Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 11

2 ὑμᾶς] p46 ‭א A B C P 181 206 255 429 441 1758 1836 1898 1912 copsa copbo arm ethro WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ὑμᾶς ἀδελφοί] (see 1Corinthians 10:1; 1Corinthians 12:1) D F G K L Ψ 33 88 104 326 623 915 1831 it vg syrp syrh goth ethpp Byz ς ND Dio


3 τοῦ] WH
omit] Byz ς


5 αὐτῆς] WH
ἑαυτῆς] Byz ς


7 ἡ] WH
omit] Byz ς


10 ἐξουσίαν] p46 ‭א A B C D F G H K L P Ψ 0150 6 33 81 88 104 181 256 263 326 330 365 424 436 451 459 614 629 630 1175 1241 1319 1573 1739 1852 1877 1881 1912 1962 1984 1985 2127vid 2200 2464 2492 2495 Byz Lect itar itb itd itdem ite itf itg ito itx itz vg syrp syrh copsa copbo(pt) eth geo slav Marcionaccording to Tertullian Clementaccording to Theodotus Gnostic Tertullian2/5 Origenlat(2/3) Ambrosiaster Evagrius Chrysostom2/3 Pelagius Augustine1/2 ς WH
κάλυμμα] itc vgmss copbo(pt) arm Valentiniansaccording to Irenaeus Ptolemyaccording to Irenaeus(gr) Irenaeuslat (Tertullian3/5) Hippolytusslav Origenlat(1/3) Epiphanius Chrysostom1/3 Jerome Augustine1/2 Bede
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


11 γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικὸς] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἀνὴρ χωρὶς γυναικὸς οὔτε γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς] Byz ς ND Dio


14 οὐδὲ] WH
ἢ οὐδὲ] Byz ς
ἡ φύσις αὐτὴ] WH
αὐτὴ ἡ φύσις] Byz ς


15 δέδοται] p46 D E F G K L Ψ 6 424c 2200 Byz Lect itb itd ito geo1 Ambrosiaster
δέδοται αὐτῇ] ‭א A B 33 81 256 263 365 424* 1319 1573 1912 2127 2464 l884 itg syrp copsa copbo arm eth geo2 Philo-Carpasia Chrysostom Cyril ς WH (NA [αὐτῇ]) NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
αὐτῇ δέδοται] C H P 0150 104 436 459 1175 1241 1739 1852 1881 1962 l590 l596 l1441 itar itf vg syrh slav Ambrose Pelagius


17 κρεῖσσον ἀλλὰ εἰς τὸ ἧσσον] WH
κρεῖττον ἀλλ' εἰς τὸ ἧττον] Byz ς


18 ἐκκλησίᾳ] WH
τῇ ἐκκλησίᾳ] Byz ς


19 καὶ] [WH] [NA] NM
omit] Byz ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv


22 εἴπω ὑμῖν] WH
ὑμῖν εἴπω] Byz ς
ὑμᾶς; ἐν τούτῳ] WH NA NR CEI ND Riv TILC Nv NM
ὑμᾶς ἐν τούτῳ;] ς Dio


23 παρεδίδετο] WH
παρεδίδοτο] Byz ς


24 τοῦτό μού] p46 ‭א A B C* D F G 0199 6 33 81* 104 181* 218 424c 425 618 1175 1241 1739 1881 1906 1912 1962 2127 2200 2464 l599 itar itb itd itf itg ito vgww vgst syrpal copsa copbo geo1 Cyprian Ambrosiaster Pelagius Cyril Euthalius Nestorius Theodoret John-Damascus WH NR CEI Riv TILC Nv NM
λάβετε φάγετε, τοῦτό μού] (see Matthew 26:26) C K L P Ψ 0150 81c 256 263 365 424* 436 459 1319 1573 1852 1912 Byz Lect vgcl syrp syrh goth arm eth geo2 slav Basil Cyril-Jerusalemdub Chrysostom ς ND Dio
ὑμῶν] p46 ‭א* A B C* 6 33 424c 1739* vgst syrpal Origen Cyprian Athanasiusaccording to Theodoret Pelagius (Cyril) Theodoret1/3 Fulgentius WH CEI Nv NM
ὑμῶν κλώμενον] ‭א2 C D2 F G K L P Ψ 0150 81 88 104 181 256 (263 l591 l597 l809 l1154 lAD ἡμῶν) 326 330 365 424* 436 451 459 614 629 1175 1241 1319 1573 1739c 1852 1877 1881 1912 1962 1984 1985 2127 2200 2464 2492 2495 Byz Lect itb itd ite itf(c) itg syrp syrh goth (arm) geo slav Ambrosiaster Basil Chrysostom Euthalius Nestorius Theodoret1/3 John-Damascus ς ND Dio
ὑμῶν θρυπτόμενον] D* Theodoret1/3
ὑμῶν διδόμενον] (see Luke 22:19) (itar quod tradidi pro vobis) itc itdem itf* ito itt itx itz(c) (itz* quod pro bovis traditur) vgcl vgww copsa copbo eth Euthalius NR Riv TILC
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


25 ἐὰν] WH
ἂν] Byz ς


26 ἐὰν] WH
ἂν] Byz ς
ἄχρι] NA
ἄχρις] Byz ς WH UBS
οὗ] WH
οὗ ἂν] Byz ς


27 ἄρτον] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἄρτον τοῦτον] Byz ς ND Dio
ἀναξίως] ς WH
ἀναξίως τοῦ κυρίου] Byz
τοῦ αἵματος] Byz WH
αἵματος] ς


29 πίνων] p46 ‭א* A B C* 6 33 1739 ito copsa copbo geo Pelagius Hesychiuslat WH NR CEI Riv TILC Nv NM
πίνων ἀναξίως] (see 1Corinthians 11:27) ‭א2 C2 D F G K L P Ψ 0150 6 81 88 (104 ἀναξίωςafter γὰρ) 181 256 263 326 330 365 424 436 451 459 614 (629 πένων) 630 1175 1241 1319 1573 1852 1877 1881 1912 1962 1984 1985 2127 2200 2464 2492 2495 Byz Lect itar itb itd itdem ite itf itg itt itx itz vg syrp syrh syrpal goth arm eth slav Ambrosiaster Athanasius Ephraem Basil Pacian Chrysostom Jerome Augustine (Cyril) Euthalius Theodoret John-Damascus ς ND Dio
σῶμα] p46 ‭א* A B C* 6 33 424c 1739 1881* ito itz vgww vgst syrpal copsa copbo Pelagius Augustine1/2 WH Nv NM
σῶμα τοῦ κυρίου] ‭א2 C D F G K L P (Ψ κυρίου Ἰησοῦ) 0150 81 88 104 181 256 263 326 330 424* 436 451 459 614 629 630 1175 1319 1573 1852 1877 1881 1912 1962 1984 1985 2127 2200 2464 2492 2495 Byz Lect itar itb itd itdem ite itf itg itgig itt itx vgcl syrp syrh goth arm (eth) geo slav Ambrosiaster Basil Pacian Chrysostom Augustine1/2 (Cyril) Hesychiuslat Euthalius Theodoret John-Damascus ς NR CEI ND Riv Dio TILC
αἷμα τοῦ κυρίου] 1241


31 δὲ] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
γὰρ] Byz ς ND Dio


32 κυρίου] Byz ς
τοῦ κυρίου] WH (NA [τοῦ])


34 εἴ] WH NR Riv TILC NM
εἴ δὲ] Byz ς CEI ND Dio Nv



List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
16 1 Corinthians NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Corinthians, Chapter 01 64
15 1 Corinthians NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Corinthians, Chapter 02 75
14 1 Corinthians NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Corinthians, Chapter 03 79
13 1 Corinthians NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Corinthians, Chapter 04 58
12 1 Corinthians NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Corinthians, Chapter 05 63
11 1 Corinthians NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Corinthians, Chapter 06 62
10 1 Corinthians NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Corinthians, Chapter 07 64
9 1 Corinthians NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Corinthians, Chapter 08 48
8 1 Corinthians NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Corinthians, Chapter 09 48
7 1 Corinthians NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Corinthians, Chapter 10 89
» 1 Corinthians NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Corinthians, Chapter 11 54
5 1 Corinthians NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Corinthians, Chapter 12 61
4 1 Corinthians NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Corinthians, Chapter 13 59
3 1 Corinthians NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Corinthians, Chapter 14 73
2 1 Corinthians NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Corinthians, Chapter 15 80
1 1 Corinthians NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Corinthians, Chapter 16 44
목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소