Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 23

1 ὁ Παῦλος τῷ συνεδρίῳ] p74 Ψ Byz ς
Παῦλος τῷ συνεδρίῳ] B 36 453 614 2495 pc WH
τῷ συνεδρίῳ ὁ Παῦλος] ‭א A C E 33 945 1739 1891 pc it vg


4 εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς


5 γὰρ ὅτι] WH
γὰρ] Byz ς


6 ἔκραζεν] WH
ἔκραξεν] Byz ς
Φαρισαίων] p74 ‭א A B C Ψ 33 36 945 1175 pc it vg syrp WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM
Φαρισαίου] E Byz syrh ς Dio
ἐγὼ κρίνομαι] p74 ‭א A (C*) Cc E Ψ Byz vg copbo ς (NA [ἐγὼ])
κρίνομαι] B itgig copsa WH


7 λαλοῦντος] B pc WH
λαλήσαντος] C Ψ Byz ς
εἰπόντος] p74 ‭א A E 33 323 945 1739 1891 2464 pc NA
καὶ Σαδδουκαίων] WH
καὶ τῶν Σαδδουκαίων] Byzpt ς
omit] Byzpt Byz2005


8 μὲν] p74 ‭א A C E Ψ Byz syrh ς
omit] B pc it vg Cyril WH
μήτε] WH
μηδὲ] p74 L 104 323 1241 Byz ς


9 τινὲς τῶν γραμματέων τοῦ μέρους τῶν] ‭א B C (Ψ) 36 (945) 1175 1739 1891 2495 al itgig (ith) syr copsa Didymus WH NR CEI Riv TILC Nv NM
οἱ γραμματεῖς τοῦ μέρους τῶν] (L al omit οἱ) Byz ς ND Dio
τινὲς τῶν] p74 A E 33 104 pc vg copbo
ἄγγελος -] p74 ‭א A B C E Ψ 33 81 945* 1175 1739 al it vg syr WH NM
ἄγγελος;] NA NR CEI Riv TILC Nv
ἄγγελος μὴ θεομαχῶμεν.] Byz copsa ς Dio
ἄγγελος; μὴ θεομαχῶμεν.] ND


10 γινομένης] ‭א B (C) 1175 pc WH
γενομένης] p74 (A) E Ψ Byz ς
φοβηθεὶς] WH
εὐλαβηθεὶς] Byz ς
καταβὰν] ς WH
καταβῆναι καὶ] Byz
τε] Byz ς
omit] B 69 WH


11 θάρσει] p74 ‭א A B C* E Ψ 33 36 614 1175 1739 1891 2495 al it vg syr cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
θάρσει Παῦλε] C Byz ith vgmss ς ND Dio
οὕτω] WH
οὕτως] Byz ς


12 συστροφὴν οἱ Ἰουδαῖοι] p74 ‭א A B C E (Ψ 614 2412 syrh 33 36 81 181 307 323 436 453 610 630 945 1175 1678 1739 1891 2344 2464 l1178 ite copbo arm eth geo Chrysostom (Chrysostom) Theophylactb οἱ Ἰουδαῖοι συστροφὴν) WH NR CEI Riv Nv NM
οἱ Ἰουδαῖοι ἀναστροφὴν] 1505 2495
τινες τῶν Ἰουδαίων συστροφὴν] (L συστροφὴν τινες) P 049 056 0142 (88 itar itc itdem itgig ith itp itph itro itw vg syrp 104 326 330 451 629 1241 1409 1877 2127 2492 Byz (copsa(mss)) slav Lucifer συστροφὴν τινες τῶν Ἰουδαίων) Theophylacta ς ND Dio TILC
βοήθειαν συστραφέντες τινες τῶν Ἰουδαίων] p48


13 τεσσεράκοντα] WH
τεσσαράκοντα] Byz ς
ποιησάμενοι] WH
πεποιηκότες] Byz ς


14 εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς


15 ὑμεῖς] Byz ς WH
ἐρωτῶμεν ὑμᾶς ἵνα τοῦτο ἡμῖν ποιήσητε· συναγαγόντες τὸ συνέδριον] (D lacuna) itgig syrh(mg) copsa Lucifer
ὅπως] p48vid p74 ‭א A B C E Ψ 33 36 81 945 1175 1739 1891 al it vg syr cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ὅπως αὔριον] Byz ς ND Dio
καταγάγῃ αὐτὸν] WH
αὐτὸν καταγάγῃ] Byz ς
εἰς] p48 ‭א A B E 81 945 1739 pc WH
πρός] p74 C Ψ Byz ς
ἀνελεῖν αὐτόν] Byz ς WH
ἀνελεῖν αὐτόν ἐὰν δέῃ καὶ ἀποθανεῖν] (D lacuna) 614 2147 ith syrh(mg)


16 τὴν ἐνέδραν] ςScrivener WH
τὸ ἐνέδρον] Byz ςStephanus


17 ἀπάγε] ‭א B 81 pc WH
ἀπάγαγε] p74 A C E Ψ Byz ς NA
ἀπαγγεῖλαί τι] A B E Ψ 33 81 pc WH
τι ἀπαγγεῖλαί] p74 ‭א C Byz ς


18 νεανίαν] B Ψ Byz ς WH
νεανίσκον] p74 ‭א A E 33 81 323 453 945 1175 1739 1891 al NA


20 τὸν Παῦλον καταγάγῃς εἰς τὸ συνέδριον] WH
εἰς τὸ συνέδριον καταγάγῃς τὸν Παῦλον] Byz ς
μέλλον] ‭א* 33 181 1891 pc arm?
μέλλων] p74 A B E 81 453 pc ite copbo arm? eth WH
μέλλοντα] P 049 056 0142 88 104 326 330 451 1241 Byz Theophylacta
μέλλοντες] 630 1877 2492 itar itgig ith its vg syrp syrh copsa Lucifer Theophylactb ς
μέλλονταor μέλλοντες] NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
μελλόντων] ‭א2 Ψ 36 436 614 629c 945 1175 1505 1739 2412 2495 Chrysostom
μέλλοντας] 2127 pc
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


21 τεσσεράκοντα] WH
τεσσαράκοντα] Byz ς
εἰσιν ἕτοιμοι] WH
ἕτοιμοι εἰσιν] Byz ς


22 ἀπέλυσε] WH
ἀπέλυσεν] Byz ς
νεανίσκον] WH
νεανίαν] Byz ς
ἐμέ] WH
με] Byz ς NA


23 τινὰς δύο] ‭א B 33 81 pc WH
δύο τινὰς] A E Ψ Byz ς (NA [τινὰς])
δύο] p74 pc it vg syrp
στρατιώτας διακοσίους ὅπως πορευθῶσιν ἕως Καισαρείας, καὶ ἱππεῖς ἑβδομήκοντα καὶ δεξιολάβους διακοσίους, ἀπὸ τρίτης ὥρας τῆς νυκτός] Byz ς WH
στρατιώτας, ὅπως πορευθῶσιν ἕως Καισαρείας, ἱππεῖς ἑκατὸν καὶ δεξιολάβους διακοσίους· καὶ ἀπὸ τρίτης ὥρας τῆς νυκτός κελεύει ἑτοίμους εἴναι πορεύεσθαι] (D lacuna) 614 itgig ith vgmss syrh(mg)


24 κτήνη τε παραστῆσαι ἵνα ἐπιβιβάσαντες τὸν Παῦλον διασώσωσι πρὸς Φήλικα τὸν ἡγεμόνα] Byz ς WH
καὶ τοῖς ἑκατοντάρχοις παρήγγειλεν κτήνη παραστῆσαι, ἵνα ἐπιβιβάσαντες τὸν Παῦλον διὰ νυκτὸς διασώσωσιν εἰς Καισάρειαν πρὸς Φήλικα τὸν ἡγεμόνα· ἐφοβήθη γὰρ μήποτε ἁρπάσαντες αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἀποκτένωσι, καὶ αὐτὸς μεταξὺ ἔγκλησιν ἔχῃ ὡς ἀργύριον εἰληφώς] (D lacuna) 614 itgig ith vgmss syrh(mg)
διασώσωσι] WH
διασώσωσιν] Byz ς


25 ἔχουσαν] p74 ‭א B E Ψ 33 81 323 945 1175 1739 1891 2495 al syrh WH
περιέχουσαν] A 614 Byz syrh(mg) ς


27 συλλημφθέντα] WH
συλληφθέντα] Byz ς
ἐστιν,] WH
ἐστιν.] ς NA NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
ἐξειλάμην] WH
ἐξειλόμην αὐτὸν] Byz ς
ἐρυσαμην] p48


28 τε] p48 p74 ‭א A B E Ψ 453 945* 1175 pc vg WH
δὲ] Byz ite itgig syrh ς
ἐπιγνῶναι] WH
γνῶναι] Byz ς
κατήγαγον εἰς τὸ συνέδριον αὐτῶν] p74 ‭א A 33 436 614 (630 ἤγαγον) 945 1739 1891 2412 2464 vgmss geo [WH]
κατήγαγον αὐτὸν εἰς τὸ συνέδριον αὐτῶν] (p48vid omit αὐτῶν) B2mg E P Ψ 049 056 0142 88 104 181 326 330 451 629 1241 1505 1877 2127 2492 2495 Byz itar ite (itgig) vg syrp syrh copsa copbo arm Chrysostom ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
κατήγαγον] eth
omit] B* 81
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


29 αὐτῶν... ἔχοντα ἔγκλημα] p74 ‭א A B (E L P Ψ 1409 Byz 33 36 81 181 307 453 610 945 1175 1678 1739 1891 2344 2464 l1178 itar itc itdem (ite) itp itph itro itw vg syrp copsa copbo arm eth geo slav (slavms) (Chrysostom) ς ἔγκλημα ἔχοντα)
αὐτῶν Μωϋσέως καὶ Ἰησοῦ τινος... ἔγκλημα ἔχοντα ἐξήγαγον αὐτὸν μόλις τῇ βίᾳ] (see Acts 24:7) (p48vid lacuna of the manuscript in the second part) (D lacuna) 614 2147 (itgig omit Μωϋσέως καὶ Ἰησοῦ τινος) (syrh(mg))
δὲ] ς WH
omit] Byz


30 ἔσεσθαι ἐξαυτῆς] p74 B Ψ 36 307 453 610 614 1678 2412 2464 copbo geo WH NR Riv Nv NM
ἔσεσθαι ἐξ αὐτῶν] ‭א A E (33 2344 ἔσεσθαι εἰς τὸν ἄνδρα) 81 181 436 1175 1739 1891 2495 l1504m (itar) (itc) (itdem) ite (itp) (itph) (itro) (vg) syrh arm CEI
ἔσεσθαι ἐξ αὐτῶν ἐξαυτῆς] copbo(ms)
μέλλειν ἔσεσθαι ἐξαυτῆς] 630
μέλλειν ἔσεσθαι ἐξ αὐτῶν] 945 1505
μέλλειν ἔσεσθαι ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων, ἐξαυτῆς] L P 049 056 0142 88 104 326 330 451 629c 1241 (1409 omit μέλλειν) 1877 2127 2492 Byz l1178 (itgig) (syrp) copsa (eth) slav (Chrysostom) ς ND Dio TILC
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
πρὸς αὐτὸν] B 1175 WH
τὰ πρὸς αὐτὸν] E Ψ Byz syrh ς (NA [τὰ])
αὐτοὺς] ‭א A 33 pc
σοῦ] p74vid A B 33 2344 itc itgig itp itph itro vgww vgst copsa copbo WH NR CEI Riv TILC Nv NM
σοῦ. ἔρρωσο.] ‭א E L Ψ 056 0142 36 (81 omit ἐπὶ σοῦ) 104 181 307 436 453 610 614 630 945 1175 1409 1505 1678 1739 1891 2127 2412 2464 2495 Byzpt l1178 itar itdem ite itw vgcl syrp syrh arm eth geo slav Chrysostom Theophylact ς ND Dio
σοῦ. ἔρρωσθε] (see Acts 15:29) P 049 88 326 330 451 (1241) 1877 2492 Byzpt
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


31 διὰ νυκτὸς] ‭א A B E Ψ 33 36 81 614 945 1175 1739 2495 al WH
διὰ τῆς νυκτὸς] Byz ς
omit] p74


32 ἀπέρχεσθαι] p74 ‭א A B E 33 81 323 pc WH
πορεύεσθαι] Ψ Byz ς


34 δὲ] WH NR CEI Riv Nv NM
δὲ ὁ ἡγεμὼν] Byz ς ND Dio TILC
καὶ ἐπερωτήσας ἐκ... ἐστὶν καὶ πυθόμενος ὅτι ἀπὸ Κιλικίας] Byz ς WH
τὴν ἐπιστολὴν ἐπηρώτησεν· Ἐκ... εἶ; ἔφη, Κιλίξ· καὶ πυθόμενος ἔφη] (D lacuna) 383 614 2147 itgig syrh(mg) copsa
ἐπαρχείας] WH
ἐπαρχίας] Byz ς


35 κελεύσας] WH
ἐκέλευσεν τε αὐτὸν] Byz ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
τοῦ] ‭א A E 33 81 453 945 1739 1891 2464 al ς WH
τῷ] B 1175
omit] p74 Ψ Byz
αὐτόν] WH
omit] Byz ς



  1. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 01

    CategoryActs Views107
    Read More
  2. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 02

    CategoryActs Views99
    Read More
  3. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 03

    CategoryActs Views94
    Read More
  4. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 04

    CategoryActs Views85
    Read More
  5. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 05

    CategoryActs Views128
    Read More
  6. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 06

    CategoryActs Views70
    Read More
  7. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 07

    CategoryActs Views101
    Read More
  8. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 08

    CategoryActs Views89
    Read More
  9. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 09

    CategoryActs Views82
    Read More
  10. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 10

    CategoryActs Views76
    Read More
  11. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 11

    CategoryActs Views89
    Read More
  12. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 12

    CategoryActs Views87
    Read More
  13. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 13

    CategoryActs Views82
    Read More
  14. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 14

    CategoryActs Views72
    Read More
  15. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 15

    CategoryActs Views82
    Read More
  16. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 16

    CategoryActs Views83
    Read More
  17. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 17

    CategoryActs Views98
    Read More
  18. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 18

    CategoryActs Views82
    Read More
  19. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 19

    CategoryActs Views79
    Read More
  20. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 20

    CategoryActs Views67
    Read More
  21. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 21

    CategoryActs Views68
    Read More
  22. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 22

    CategoryActs Views66
    Read More
  23. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 23

    CategoryActs Views69
    Read More
  24. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 24

    CategoryActs Views69
    Read More
  25. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 25

    CategoryActs Views59
    Read More
  26. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 26

    CategoryActs Views92
    Read More
  27. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 27

    CategoryActs Views92
    Read More
  28. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 28

    CategoryActs Views87
    Read More
목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소