Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 18

1 μετὰ] p41 p74 ‭א B 33 pc itgig vg cop WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM
μετὰ δὲ] E Ψ Byz ς Dio
ἐκ] p41 p74 ‭א B 33 2344 itar itc itdem itgig itp itph itro itw vg copsa copbo Augustine WH NR Riv NM
ὁ Παῦλος ἐκ] A E L P Ψ 049 056 0142 36 88 104 181 307 326 330 436 451 453 610 614 629 630 945 1175 1241 1505 1678 1739 1877 1891 2127 2412 2492 2495 Byz Lect ite ith syrp syrh copbo(ms) arm eth geo slav Origenlat Chrysostom Cassian ς CEI ND Dio TILC Nv
ἀναχωρήσας δὲ ἀπὸ] D itd


2 διατεταχέναι] ς WH
τεταχέναι] (‭א*) D E L P 6 33 104 323 (1175 1241) Byz
Ἰουδαίους ἀπὸ] WH
Ἰουδαίους ἐκ] Byz ς


3 ἠργάζετοor εἰργάζετο] p74 ‭א2 A D E L P Ψ 049 056 0142 33 36 88 104 181 307 326 330 436 451 453 610 614 629 630 945 1175 1241 1505 1678 1739 1877 1891 2127 2344 2412 2492 2495 Byz l1178 (itar) itc itd itdem ite itgig itm itp itph itro itw vg syrp syrh copsa(mss) arm geo slav Chrysostom (Augustine) (Speculum) ς NR CEI ND Dio TILC Nv
ἠργάζοντο] ‭א* B copsa(mss) copbo eth Origenlat WH Riv NM
ἦσαν γὰρ σκηνοποιοὶ τῇ τέχνῃ] WH
ἦσαν γὰρ σκηνοποιοὶ τὴν τέχνην] Byz ς
omit] D itgig


5 λόγῳ] p74 ‭א A B D E Ψ 33 181 436 614 629 1505 2344 2412 2495 itar itc itd itdem ite itgig (ith) itp itph itro itw vg syrp syrh copsa copbo (eth) Basil Jerome Theodoret WH NR CEI Riv TILC Nv NM
πνεύματι] L P 049 056 0142 36 88 104 307 326 330 451 453 610 630 945 1175 1241 1678 1739 1877 1891 2127 2492 Byz l156 l165 l170 syrh(mg) arm geo slav Chrysostom ς ND Dio
omit] l1178
εἶναι] WH
omit] Byz ς


6 ἀντιτασσομένων] Byz ς WH
πολλοῦ δὲ λόγου γινομένου καὶ γραφῶν διερμηνευομένων ἀντιτασσομένων] D ith syrh(mg)


7 ἐκεῖθεν] Byz ς WH
ἀπὸ τοῦ Ἀκύλα] D ith
ἐκεῖθεν ἀπὸ τοῦ Ἀκύλα] 614 (1799) 2412
εἰσῆλθεν] p74 ‭א A D* 33 104 323 945 1175 1739 pc it vg syrp syrh(mg) NR CEI ND Riv Dio (Nv) NM
ἦλθεν] B Dc E Ψ Byz syrh ς WH TILC
omit] 6 pc
Τιτίου Ἰούστου] B* D2 syrh geo WH NR CEI Riv TILC Nv NM
Τίτου Ἰούστου] ‭א E P 36 307 453 610 630 945 1175 1678 1739 1891 itar (itc) itdem ite itgig itph itro itw vg copbo arm Bede Theophylactb
Ἰούστου(haplography?)] A B2 D* L Ψ 049 056 0142 33 88 104 181 326 330 436 451 614 629 1241 1409 1505 1877 2127 2344 2412 2492 2495 Byz l1178 itd ith itp eth slav Chrysostom Theophylacta ς ND Dio
Τιτίου] syrp copsa copbo(ms)
omit] 2 235
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


8 καὶ ἐβαπτίζοντο] p74 ‭א A B E L P Ψ 33 36 181 307 453 610 945 1175 1409 1678 1739 1891 2344 Byz Lect itar itc itdem ite itgig itp itph itro itw vg (syrp) copsa copbo arm eth geo slav
διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἐβαπτίζοντο] 614 syrh*
καὶ ἐβαπτίζοντο πιστεύοντες τῷ θεῷ διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ] D itd (ith)


9 ἐν νυκτὶ δι' ὁράματος] WH
δι' ὁράματος ἐν νυκτὶ] Byz ς


10 ἐστί] WH
ἐστίν] Byz ς


11 δὲ] WH
τε] Byz ς


12 ἀνθυπάτου ὄντος] WH
ἀνθυπατεύοντος] Byz ς
ὁμοθυμαδὸν οἱ Ἰουδαῖοι] Byz ς
οἱ Ἰουδαῖοι ὁμοθυμαδὸν] B 2495 WH
τῷ Παύλῳ καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα] Byz ς WH
συνλαλήσαντες μεθ' ἑαυτῶν ἐπὶ τὸν Παύλον, καὶ ἐπιθέντες τὰς χεῖρας ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν ἀνθύπατον, καταβοῶντες καὶ λέγοντες] (D ἀνθύπατον ἐπὶ τὸ βῆμα) ith (syrh* copsa)


13 ἀναπείθει οὗτος] WH
οὗτος ἀναπείθει] Byz ς


14 μὲν] WH
μὲν οὖν] Byz ς
ἀνεσχόμην] WH
ἠνεσχόμην] Byz ς


15 ζητήματά] ‭א A B Dc E 33 323 614 945 1175 1739 2495 al it vg syr cop WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM
ζήτημά] p74 D* Ψ 0120 Byz ite ς Dio
κριτὴς] p74 ‭א A B D 33 945 1704 pc it vg copbo WH NR CEI Riv TILC Nv NM
κριτὴς γὰρ] E Ψ Byz syr copsa ς ND Dio


17 πάντες] p74 ‭א A B 629 itc itdem itp itph itro itw vg copbo WH NRtext CEI Riv TILC Nv NM
πάντες οἱ Ἕλληνες] D E L P Ψ 049 056 0120 0142 33 88 104 181 326 330 436 451 614 630 945 1175 1241 1409 1505 1739 1877 1891 2127 2344 2412 2492 2495 Byz itar itd ite itgig (ith) syrp syrh copsa arm eth geo slav Ephraem Chrysostom1/2 (Augustine) Greek mssaccording to Bede ς NRmg ND Dio
πάντες οἱ Ἰουδαῖοι] 36 307 431 453 610 678
ἔμελεν] ς WH
ἔμελλεν] Byz
ἔμελεν.tunc Gallio fingebat enum non videre] (D an erasure) itd


18 Ἀκύλας, κειράμενος ἐν Κεγχρεαῖς τὴν κεφαλήν, εἶχεν γὰρ εὐχήν] (D* προσευχὴν) WH
Ἀκύλας, κειράμενος τὴν κεφαλήν ἐν Κεγχρεαῖς, εἶχεν γὰρ εὐχήν] Byz ς
Ἀκύλας, ὅς εὐχήν ἔχων ἐν Κεγχρεαῖς τὴν κεφαλήν ἐκείρατο] ith


19 κατήντησαν] ‭א A B E 33 181 2344 itc itd ite syrp copsa eth slavms WH NR CEI Riv Nv TILC NM
κατήντησεν] p74 L P Ψ 049 056 0120 0142 36 88 104 307 326 330 436 451 453 610 614 629 630 945 1175 1241 1409 1505 1678 1739 1877 1891 2127 2412 2492 2495 Byz l1178 itar itdem itgig itp itph itro itw vg syrh copbo geo slavms Chrysostom ς ND Dio
καταντήσας] D ith arm
κἀκείνους κατέλιπεν αὐτοῦ] B 0120 630 945 1505 1739 2495 Byzpt copbo ς WH
καὶ ἐκείνους κατέλειπεν αὐτοῦ] P Ψ 049 (0142 ἐκείνου κατέλιπεν) (056 330 451 629 κατέλιπεν) 88 1877 2127 2401* 2492 Byzpt Chrysostom Theophylacta
κἀκείνους κατέλειπεν ἐκεῖ] A 33 (104 καὶ ἔκλειπεν) 181 326 arm
κἀκείνους(or καὶ ἐκείνους) κατέλιπεν αὐτοῦ(or ἐκεῖ)] itar ite itgig vg geo
κἀκείνους κατέλιπεν ἐκεῖ] p74vid ‭א E 436 1241 syrh
κἀκεῖ κατέλιπεν αὐτοὺς] 489
τῷ ἐπιόντι σαββάτῳ] copsa
καὶ τῷ ἐπιόντι σαββάτῳ ἐκείνους] D (itd)
τῷ ἐπιόντι σαββάτῳ κἀκείνους κατέλιπεν αὐτοῦ] (614 2412 κἀκεῖνός) 1799 2401c ith syrh*
omit] syrp
διελέξατο] p74 ‭א A B 33 1739 1891 pc WH
διελέγετο] D pc copbo
διελέχθη] E Ψ 0120 Byz ς


20 μεῖναι] p74 ‭א A B Ψ 33 36 453 945 1175 1739 2495 al WH CEI TILC Nv NM
μεῖναι παρ' αὐτοῖς] D E Byz itw syr copsa(ms) copbo ς NR ND Riv Dio


21 ἀλλὰ] WH
ἀλλ'] Byz ς
ἀποταξάμενος καὶ] WH
ἀπετάξατο αὐτοῖς] Byz ς ND Dio TILC (NM)
ἀπετάξατο] (NR Riv) (CEI Nv)
εἰπών] p74 ‭א A B E 33 36 307 453 610 945 1409 1678 1739 1891 2344 itc ite itp itro vg copsa copbo arm geo WH NR CEI Riv TILC Nv NM
εἰπών, Δεῖ με πάντως τὴν ἑορτὴν τὴν ἐρχομένην ποιῆσαι εἰς Ἱεροσόλυμα] (see Acts 20:16) L P Ψ 049 056 0120 0142 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 1175 1241 1505 (1877 τὴν ἐρχομένην ἑορτὴν) 2127 2412 2492 (2495 μεῖναι εἰς Ἰερουσαλήμ) Byz l1178 itar itdem itgig itph itw vgmss syrp syrh slav Ephraem Chrysostom Theophylact ς ND Dio
εἰπών, Δεῖ δὲ πάντως τὴν ἑορτὴν ἡμέραν ἐρχομένην ποιῆσαι εἰς Ἱεροσόλυμα] D* (D2 Δεῖ με) (itd)
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
πάλιν] p74 ‭א A B E 33 36 945 1739 1891 al vg WH NR CEI Riv TILC Nv NM
πάλιν δὲ] Ψ 0120 Byz itgig syr ς ND Dio
omit] D copsa copbo(pt)
ἀνήχθη ἀπὸ τῆς Ἐφέσου,] p74 (‭א* ἀνήχθη δὲ) ‭אc A B (D* τοῦ Ἐφέσου) Dc 630 945 1739 itar itd vg syrh copsa copbo arm geo WH NR Riv TILC
καὶ ἀνήχθη ἀπὸ τῆς Ἐφέσου,] E P Ψ 049 056 0120 0142 (33 ἀπήχθη) 88 104 181 326 330 436 451 629 1241 1505 1877 2127 2492 2495 Byz ite itgig ς (CEI) (ND Dio) Nv NM
καὶ ἀνήχθη ἀπὸ τῆς Ἐφέσου, τὸν δὲ Ἀκύλαν εἴασεν ἐν Ἐφέσῳ·] 614 (2412)
but he left Aquila in Ephesus; embarking on a boat, he came] syrh(mg)
and he left Aquila and Priscilla at Ephesus, and he travelled by sea and came] syrp copbo(ms)


22 καὶ κατελθὼν] p74 ‭א A B D E P Ψ 049 (056 0142 καταβάς) 0120 33 88 104 181 326 330 436 451 629 630 945 1241 1505 1739 1877 2127 2492 2495 Byz itar itd ite itgig vg syrh copsa copbo arm geo ς WH
αὐτὸς δὲ ἀνενεχθείς ἦλθεν] 614 (2412)
he came] syrh(mg)
and came] syrp copbo(ms)


23 στηρίζων] p74 ‭א A B 33 1891 pc WH
ἐπιστηρίζων] D E Ψ 0120 Byz ς NA


24 Ἀπολλῶς ὀνόματι] Byz ς WH
ὀνόματι Ἀπολλώνιος] D
Ἀπελλῆς ὀνόματι] ‭א* 36 307 431 453 536 610 1175 copbo arm geo (eth) Didymus Ammonius-Alexandria


25 κατηχημένος] Byz ς WH
κατηχημένος ἐν τῇ πατρίδι] D itgig
τὴν ὁδὸν] Byz ς WH
τὸν λόγον] D 35 36 94 142 242 307 309 323 429 431
τοῦ Ἰησοῦ] p74vid ‭א A B (D 33 2344 l598 l1153? omit τοῦ) E L Ψ 0120 36 181 307 436 453 610 614 629 630 945 1175 1241 1409 1505 1678 1739 1891 2412 2495 l60 l598 l1153 l1159 itar itc itd itdem ite itgig itp itph itro itw vg syrp syrh copsa copbo arm (armms) eth (ethTH) geo slav Didymus Augustine Theophylactb WH NR CEI Riv TILC Nv NM
τοῦ Χριστοῦ] p41vid 326
τοῦ κυρίου] P 049 056 0142 88 104 330 451 1877 2127 2492 Byz Lect Chrysostom Theophylacta ς ND Dio
τοῦ κυρίου Ἰησοῦ] l680 l921 l1298 l1365
τὴν ὁδὸν κυρίου and omit τὰ περὶ] (see Acts 18:25; Acts 18:26) l599
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


26 Πρίσκιλλα καὶ Ἀκύλας] p74 ‭א A B E 33 pc vg copbo WH NR CEI Riv TILC Nv NM
Ἀκύλας καὶ Πρίσκιλλα] D Ψ 0120 Byz itgig syr copsa arm ς ND Dio
τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ] p74 ‭א A B 33 88 181 307 326 436 453 610 614 (629* omit τοῦ) 629c 1175 1409 1678 2344 2412 l60 l156 l165 l593 l883 l1356 vgww vgst syrh copsa copbo arm geo slavmss Theophylactb WH (NA [τοῦ θεοῦ]) NR CEI ND Riv Dio (TILC) Nv NM
τὴν τοῦ θεοῦ ὁδὸν] L P Ψ 049 056 0142 104 330 451 1241 1877 2127 2492 Byz Lect (l1298 l1365 τῇ... ὁδῷ) slavms Chrysostom ς
τὴν ὁδὸν τοῦ κυρίου] E 36 1505 2495 l598 l1154 (l599 l921 τοῦ κυρίου ὁδὸν) itar itc itdem ite itp itph itro itw vgcl syrp Jerome Augustine
τὴν λόγον τοῦ κυρίου] 323 (630 τοῦ θεοῦ) 945 1739 1891
τὴν ὁδὸν] D itd itgig Hesychiuslat
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


27 βουλομένου δὲ αὐτοῦ διελθεῖν εἰς τὴν Ἀχαΐαν προτρεψάμενοι οἱ ἀδελφοὶ ἔγραψαν τοῖς μαθηταῖς ἀποδέξασθαι αὐτόν] Byz ς WH
ἐν δὲ τῇ Ἐφέσῳ ἐπιδημοῦντες τιντες Κορίνθιοι καὶ ἀκούσαντες αὐτοῦ παρακάλουν διελθεῖν σὺν εἰς τὴν πατρίδα αὐτῶν. συνκατανεύσαντος δὲ αὐτοῦ οἱ Ἐφέσιοι ἔγραψαν τοῖς ἐν Κορίνθῳ μαθηταῖς ὅπως ἀποδέξωνται τὸν ἄνδρα] D (syrh(mg))
ὃς παραγενόμενος συνεβάλετο πολὺ τοῖς πεπιστευκόσιν διὰ τῆς χάριτος] Byz ς WH
ὃς ἐπιδημήσας εἰς τὴν Ἀχαίαν πολὺ συνεβάλλετο ἐν ταῖς ἐκκλησίας] p38vid D


28 δημοσίᾳ] Byz ς WH
δημοσίᾳ διαλεγόμενος καὶ] (p38 omit καὶ) D 383 614 itd
δημοσίᾳ καὶ κατ' οἶκον] E



  1. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 01

    CategoryActs Views104
    Read More
  2. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 02

    CategoryActs Views95
    Read More
  3. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 03

    CategoryActs Views90
    Read More
  4. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 04

    CategoryActs Views82
    Read More
  5. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 05

    CategoryActs Views125
    Read More
  6. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 06

    CategoryActs Views68
    Read More
  7. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 07

    CategoryActs Views99
    Read More
  8. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 08

    CategoryActs Views88
    Read More
  9. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 09

    CategoryActs Views81
    Read More
  10. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 10

    CategoryActs Views74
    Read More
  11. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 11

    CategoryActs Views87
    Read More
  12. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 12

    CategoryActs Views86
    Read More
  13. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 13

    CategoryActs Views79
    Read More
  14. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 14

    CategoryActs Views70
    Read More
  15. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 15

    CategoryActs Views79
    Read More
  16. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 16

    CategoryActs Views78
    Read More
  17. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 17

    CategoryActs Views97
    Read More
  18. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 18

    CategoryActs Views80
    Read More
  19. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 19

    CategoryActs Views78
    Read More
  20. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 20

    CategoryActs Views65
    Read More
  21. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 21

    CategoryActs Views66
    Read More
  22. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 22

    CategoryActs Views62
    Read More
  23. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 23

    CategoryActs Views66
    Read More
  24. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 24

    CategoryActs Views66
    Read More
  25. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 25

    CategoryActs Views59
    Read More
  26. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 26

    CategoryActs Views91
    Read More
  27. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 27

    CategoryActs Views89
    Read More
  28. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 28

    CategoryActs Views84
    Read More
목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소