Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 6

1 αὐτῶν] Byz ς WH
αὐτῶν ἐν τῇ διακονίᾳ τῶν Ἑβραίων] D*
αὐτῶν ὑπὸ τῶν διακόντων τῶν Ἑβραίων] ith copmae


2 εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς


3 δέ] ‭א B itw copsa(mss) WH Nv
οὖν] C E P Ψ 049 056 0142 33 36 88 194 181 307 326 330 436 451 453 610 614 629 630 945 1241 1409 1505 1678 1739 1877 1891 2127 2412 2492 2495 Byz Lect itar itc (itd) itdem ite itgig itph itro itt vg syrp syrh copbo slav Origenlat Origenlat Chrysostom Marcus Eremita ς NR CEI ND Riv Dio TILC NM
δὲ οὖν] 1175
δή] A
omit] p74 (D ith itp copmae) copsa(ms) arm eth geo Basil
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἐπισκέψασθε] Byz ς WH
τί οὖν ἐστιν, ἀδελφοί; ἐπισκέψασθε] (see Acts 21:22) D ith copmae
ἐπισκεψώμεθα] B
πνεύματος] p8 p74 ‭א B C2 D 431 614 1175 2412 itgig itp vgst syrh copbo Chrysostom WH NR CEI Riv Nv NM
πνεύματος ἁγίου] A C* E H P S Ψ Byz ith itt vgcl copsa copmae eth ς ND Dio TILC
καταστήσομεν] ς WH
καταστήσωμεν] Byz


5 πλήθους] Byz ς WH
πλήθους των μαθητῶν] D ith copmae
πλήρης] p74 ‭א A C D E H P Ψ 33 614 1175 1241 pm
πλήρη] B 323 945 1739 2495 Byz ς WH
Τίμωνα] Byz ς WH
Simonem] ith


7 θεοῦ] p74 ‭א A B C P 049 056 0142 33 36 88 104 181 307 326 330 436 451 453 610 629 630 945 1175 1241 1409 1505 1678 1739 1877 1891 2127 2344vid 2492 2495 Byz Lect itar itdem itgig vgww vgst syrp copsa copbo copmae arm slavms ς WH
κυρίου] D E Ψ 614 2412 itc itd ite ith itp itph itro itt itw vgcl syrh geo slavms Origenlat Chrysostom
τῶν ἱερέων] p74 A B C D Byz ς WH
τῶν Ἰουδαίων] ‭א* 142 424 453 2401 al syrp
ἐν τῷ ἱερῷ] ith


8 χάριτος] p8vid p45vid p74 ‭א A B D 0175 33 323 614 945 1175 1739 2495 al it vg syrp copsa copbo arm WH NR CEI Riv TILC Nv NM
πίστεως] (see Acts 6:5) H P S Byz syrh Gregory-Nyssa ς ND Dio
χάριτος καὶ πίστεως] E
πίστεως χάριτος πνεύματος] Ψ
λαῷ] Byz ς WH
λαῷ διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ] (see Acts 4:30) D (E ἐν τῷ ὀνόματι) 5 33 431 453 614 876 2412 it (syrh*) copsa copmae Augustine


9 τῆς συναγωγῆς] p8 p74 B C D E P Ψ 049 056 0142 88 104 330 436 451 614 629 630 1241 1505 1739 1877 2127 2412 2492 Byz Lect itar itd ite ith vg syrp syrh arm eth geo Chrysostom Proclus ς WH
τῶν λεγομένων] ‭א A 0175 33 181 326 2495 itgig copsa copbo Chrysostom
omit] 945
καὶ Ἀσίας] Byz ς WH
omit] A D* l60


10 καὶ οὐκ ἴσχυον ἀντιστῆναι τῇ σοφίᾳ καὶ τῷ πνεύματι ᾧ ἐλάλει] Byz ς WH
οἵτινες οὐκ ἴσχυον ἀντιστῆναι τῇ σοφίᾳ τῇ οὔσῃ ἐν αὐτῷ καὶ τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ ᾧ ἐλάλει, διὰ τὸ ἐλέγχεσθαι αὐτοὺς ἐπ' αὐτοῦ μετὰ πάσης παρρησίας. μὴ δυνάμενοι οὖν ἀντοφθαλμεῖν τῇ ἀληθείᾳ] D ith itt (itw καὶ οὐκ) (vgmss) (syrh(mg) copmae)
καὶ οὐκ ἴσχυον ἀντιστῆναι τῇ σοφίᾳ τῇ οὔσῃ ἐν αὐτῷ καὶ τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ ᾧ ἐλάλει, διότι ἠλέγχοντο ὑπ' αὐτοῦ μετὰ πάσης παρρησίας. ἐπειδὴ οὐκ ἠδύνατο ἀντιλεγεῖν τῇ ἀληθείᾳ] E


11 Μωϋσῆν] WH
Μωσῆν] Byz ς


13 λαλῶν ῥήματα] p8vid p45vid p74 ‭א (A D) B C 0175 323 945 1175* 1739 al it vg syr copsa copbo Gregory-Nyssa WH NR CEI Riv TILC NM
ῥήματα βλάσφημα λαλῶν] (see Acts 6:11) E H P Ψ (36 2495 pc) Byz (itt vgmss) copmae arm ς ND Dio (Nv)
ἁγίου] p74 ‭א A D E H P Ψ 066 0175 Byz itgig vg arm eth NR Riv TILC
ἁγίου τούτου] (p8 104 pc) B C 33 36 69 323 945 1739 2495 al ith itp itt syrp syrh copsa copbo Gregory-Nyssa ς (WH NA [τούτου]) CEI ND Dio Nv NM


14 Μωϋσῆς] ς WH
Μωσῆς] Byz


15 πάντες] WH
ἅπαντες] Byz ς
ἀγγέλου] Byz ς WH
ἀγγέλου ἑστῶτος ἐν μέσῳ αὐτῶν] D (itd stans in medio eorum) ith itt copmae



  1. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 01

    CategoryActs Views107
    Read More
  2. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 02

    CategoryActs Views99
    Read More
  3. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 03

    CategoryActs Views94
    Read More
  4. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 04

    CategoryActs Views86
    Read More
  5. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 05

    CategoryActs Views129
    Read More
  6. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 06

    CategoryActs Views70
    Read More
  7. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 07

    CategoryActs Views101
    Read More
  8. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 08

    CategoryActs Views89
    Read More
  9. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 09

    CategoryActs Views82
    Read More
  10. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 10

    CategoryActs Views76
    Read More
  11. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 11

    CategoryActs Views89
    Read More
  12. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 12

    CategoryActs Views87
    Read More
  13. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 13

    CategoryActs Views83
    Read More
  14. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 14

    CategoryActs Views73
    Read More
  15. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 15

    CategoryActs Views82
    Read More
  16. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 16

    CategoryActs Views83
    Read More
  17. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 17

    CategoryActs Views99
    Read More
  18. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 18

    CategoryActs Views82
    Read More
  19. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 19

    CategoryActs Views79
    Read More
  20. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 20

    CategoryActs Views68
    Read More
  21. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 21

    CategoryActs Views68
    Read More
  22. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 22

    CategoryActs Views66
    Read More
  23. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 23

    CategoryActs Views69
    Read More
  24. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 24

    CategoryActs Views70
    Read More
  25. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 25

    CategoryActs Views60
    Read More
  26. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 26

    CategoryActs Views92
    Read More
  27. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 27

    CategoryActs Views92
    Read More
  28. NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 28

    CategoryActs Views87
    Read More
목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소