Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 3

1 ἐπὶ τὸ αὐτό. 1 Πέτρος δὲ] p74vid p91vid ‭א A B C G 095 81 1175 pc itar itc itdem itgig itph itro itw vg copsa copbo arm eth Lucifer Cyril WH NR CEI Riv TILC Nv NM
τῇ ἐκκλησίᾳ. 1 Πέτρος δὲ] 1409 1505 geo
τῇ ἐκκλησίᾳ. 1 ἐπὶ τὸ αὐτό δὲ Πέτρος] E P Ψ 049 056 0142 33 36c (36* omit δὲ) 88 (104 ἐν τῇ and add καὶ) (181 ἐν τῇ) 326 330 436 451 453 610 614 1241 1678 1877 2344 2412 2492 Byz (l884 l1178 finish lesson with ἐκκλησίᾳ) ite syrp syrh slav Basil Chrysostom Greek mssaccording to Bede ς ND Dio
τῇ ἐκκλησίᾳ ἐπὶ τὸ αὐτό. 1 Πέτρος δὲ] 307 (629 καὶ ἐκκλησίᾳ) (629* omit ἐπὶ τὸ) (630 τῆς ἐκκλησίας) 945 1739 1891 (2127 ἐπὶ τὸ αὐτό τῇ ἐκκλησίᾳ) (2495 τῆς ἐκκλησίαςand omit δὲ)
ἐπὶ τὸ αὐτό ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ. 1 ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ταύταις Πέτρος] D itd (itp itr vgms omit ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ) (copmae)
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἱερὸν] Byz ς WH
ἱερὸν τὸ δειλινόν] D
ἐνάτην] Byz WH
ἐννάτην] ς


2 καί] Byz ς WH
καί ἰδοὺ] D* itp vgms syrp copmae


3 ὃς] Byz ς WH
οὗτος ἀτενίσας τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ καὶ] D ith copmae
λαβεῖν] p74 ‭א A B C E G Ψ 095 33 81 614 945 1175 1739 al vg ςStephanus WH
omit] D P Byz it syrh Lucifer ςScrivener


4 ἀτενίσας δὲ Πέτρος εἰς αὐτὸν σὺν τῷ Ἰωάννῃ εἶπεν, Βλέψον] Byz ς WH
ἐμβλέψας δὲ ὁ Πέτρος εἰς αὐτὸν σὺν Ἰωάννῃ καὶ εἶπεν, Ἀτένεισον] D


5 ἐπεῖχεν] Byz ς WH
ἀτενείσας] D ith


6 ἔγειρε καὶ περιπάτει] (see Matthew 9:5; Mark 2:9; Luke 5:23; John 5:8) A C E P Ψ 049 056 095 0142 33 36 81 88 104 181 307 326 330 436 451 453 610 614 629 630 945 1175 1241 1409 1505 1678 1739 1877 1891 2127 2344 2412 2492 2495 Byz Lect (l60 l611 l809 l1153 l1356 l1439 ἔγειραι) itar itc itdem ite itgig ith itp itr itro itw vg syrp syrh copbo copmae arm eth geo slav Irenaeuslat Irenaeuslat Cyprian Eusebius Hilary Lucifer Basil Priscillian Ambrose Chrysostom Chromatius Jerome Maximus Eutherius Theodoret Theodoret Severus ς (NA [ἔγειρε καὶ]) ND Dio TILC
περιπάτει] ‭א B D itd copsa Athanasius WH NR CEI Riv Nv NM


7 ἤγειρεν αὐτόν] p74vid ‭א A B C 095vid 36 81 pc it vg syr Cyprian Lucifer WH
ἤγειρεν] D E Ψ Byz ς
αἱ βάσεις αὐτοῦ] WH
αὐτοῦ αἱ βάσεις] Byz ς
σφυδρά] ‭א* A B* Cvid pc WH
σφυρά] ‭א2 B2 D E Ψ Byz ς


8 περιεπάτει] Byz ς WH
περιεπάτει χαιρόμενος] D ith copmae
περιεπάτει χαίρων] E
περιπατῶν καὶ ἁλλόμενος καὶ] (p74 A itr Byz Lucifer omit καὶ after ἁλλόμενος) ς WH
omit] D ith copmae


9 ὁ λαὸς αὐτὸν] WH
αὐτὸν ὁ λαὸς] Byz ς


10 δὲ] WH NM
τε] Byz ς NR CEI ND Riv Dio Nv
οὗτος] B D E Ψ Byz ς WH (CEI Riv TILC Nv) (ND) NM
αὐτὸς] p74 ‭א A C 36 81 pc it vg Lucifer NA NR Dio


11 κρατοῦντος δὲ αὐτοῦ τὸν Πέτρον καὶ τὸν Ἰωάννην συνέδραμεν πᾶς ὁ λαὸς πρὸς αὐτοὺς ἐπὶ τῇ στοᾷ τῇ καλουμένῃ Σολομῶντος] (p74vid A τε) ‭א B C 81 (Byz ς) WH
ἐκπορευομένου δὲ τοῦ Πέτρου καὶ Ἰωάνου συνεξεπορεύετο κρατῶν αὐτούς, οἱ δὲ θαμβηθέντες ἔστησαν ἐν τῇ στοᾷ, ἡ καλουμένη Σολομῶνος] D (ith copmae)
αὐτοῦ] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
τοῦ ἰαθέντος χωλοῦ] P S Byz ς ND Dio
τὸν Ἰωάννην] WH
Ἰωάννην] (D) Byz ς
πᾶς ὁ λαὸς πρὸς αὐτοὺς] WH
πρὸς αὐτοὺς πᾶς ὁ λαὸς] Byz ς


12 ὁ] WH
omit] Byz ς
ἢ εὐσεβείᾳ] Byz ς WH
ἢ ἐξουσίᾳ] ith itp vgmss syrp arm
omit] Irenaeus


13 Ἰσαὰκ καὶ Ἰακώβ] B E P Ψ 056 0142 (0236) 33 81 181 326 330 436 451 614 630 945 1241 1505 1739 1877 2127 2412 2492 2495 Byz Lect ite itgig ith syrp syrh copsa Severian Theodotus-Ancyra ς WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ θεὸς Ἰακώβ] p74 ‭א C 36 88 104 629 1175 l53 arm Chrysostom (NA [ὁ θεὸς] ... [ὁ θεὸς])
θεὸς Ἰσαὰκ καὶ θεὸς Ἰακώβ] A D
ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ θεὸς Ἰακώβ or θεὸς Ἰσαὰκ καὶ θεὸς Ἰακώβ] itar itd itr vg copsa(ms) copbo copmae eth geo Irenaeuslat
ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ Ἰακώβ] 049
omit ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακώβ] l1021
ὑμεῖς] D 6 pc ς
ὑμεῖς μὲν] Byz WH NA
ἠρνήσασθε] WH
ἠρνήσασθε αὐτὸν] Byz ς


14 ἠρνήσασθε] p74 ‭א A B C E P Ψ 33 36 81 181 307 453 610 614 945 1175 1409 1678 1739 1891 2344 Byz Lect itar itc itdem ite itgig ith itp itph itro itw vg syrp syrh copsa copbo copmae arm eth geo slav Didymus Didymusdub Chrysostom Jerome Cyril Theodotus-Ancyra Quodvultdeus
ἐβαρύνατε] D itd Irenaeuslat (Augustine)


16 ἐπὶ] ‭אc A C D E Ψ Byz it vg Irenaeuslat ς
omit] ‭א* B 0236vid 81 1175 pc WH
ὃν θεωρεῖτε καὶ οἴδατε] Byz ς WH
θεωρεῖτε καὶ οἴδατε ὅτι] D*


17 ἀδελφοί, οἶδα ὅτι] Byz ς WH
ἄνδρες ἀδελφοί, ἐπιστάμεθα ὅτι ὑμεῖς μὲν] D (E) (ith itp) copmae
ἐπράξατε] Byz ς WH
ἐπράξατε πονηρόν] D* (Dc) E ith itp syrh(mg) copmae Irenaeuslat


18 παθεῖν τὸν Χριστὸν αὐτοῦ] WH
αὐτοῦ παθεῖν τὸν Χριστὸν] Byz ς


19 πρός] ‭א B WH
εἰς] p74 A C D E Ψ Byz ς NA


20 προκεχειρισμένον] Byz WH NR CEI Riv Dio TILC Nv NM
προκεκηρυγμένον] ς ND
Χριστόν Ἰησοῦν] ‭א B D E 1241 Byz itp syrh copsa WH NR CEI Riv Nv NM
Ἰησοῦν Χριστόν] p46 p74 A C Ψ 33 81 323 614 945 1739 2495 pm it vg syrp copbo eth Irenaeuslat ς ND Dio TILC


21 στόματος τῶν] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
στόματος πάντων τῶν] E Byz vgmss syrh ND Dio
στόματος πάντων] ς
ἀπ' αἰῶνος αὐτοῦ προφητῶν] p74 ‭א* A B* C 81 307 453 630 1175 1739 (1891* ἁγίων αὐτοῦ προφητῶν) ite Cosmas WH
τῶν ἀπ' αἰῶνος αὐτοῦ προφητῶν] ‭א2 B2 E 36 610 945 1409 1678 (l60 προφητῶν αὐτοῦ)
αὐτοῦ προφητῶν ἀπ' αἰῶνος] P (Ψ pc l165 syrh τῶν ἀπ' αἰῶνος) 049 056 0142 (33vid τῶν ἀπ' αἰῶνος προφητῶν) 104 181 326 436 451 (614 τῶν προφητῶν ἁγίων αἰῶνος) 1241 1505 1877 1891c 2127 2492 2495 Byz Lect vgmss (syrp) (eth) (slav) Origenlat(1/3) (Chrysostom) ς
αὐτοῦ ἀπ' αἰῶνος προφητῶν] (88 αὐτοῦ τοῦ) itar itdem itc itph itro itw vg Origengr
τῶν ἀπ' αἰώνων προφητῶν τῶν αὐτῶν] l60
προφητῶν ἁγίων αὐτοῦ ἀπ' αἰῶνος] 2412
προφητῶν αὐτοῦ ἀπ' αἰῶνος] 209 l368
τῶν προφητῶν] D* (Dc 629 αὐτοῦ προφητῶν) itd itgig ith itp arm geo Irenaeuslat Irenaeuslat(2/3) Tertullian Cosmas
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


22 Μωϋσῆς] WH
Μωσῆς] Byz ς
μὲν] WH Nv
μὲν γὰρ] Byz ς NR CEI ND Riv Dio TILC NM
εἶπεν] p74vid ‭א A B C 36 81 307 453 610 629 1175 1678 2127 l60 itar itc itdem itph itro itw vg syrp copbo armmss geo Ambrose Chromatius WH NR CEI Riv TILC Nv NM
πρός τοὺς πατέρας εἶπεν] P 049 056 0142 104 181 330 436 451 614 1241 1409 1505 1877 2412 2492 Byz Lect Theophylact ς ND Dio
εἶπεν πρός τοὺς πατέρας] Ψ 630 945 1739 1891 syrh Chrysostom
εἶπεν πρός τοὺς πατέρας ἡμῶν] D 33vid 88 326 2344vid (2495 εἶπεν μέν) itd itgig ith itp vgmss copsa copmae armmss eth slav Irenaeuslat
εἶπεν πρός τοὺς πατέρας ὑμῶν] E ite Greek mssaccording to Bede
ὁ θεὸς] B l680 l1178 ith itp copsa(ms) copbo Tertullian Eusebius Titus-Bostra Didymus Quodvultdeus Ps-Athanasius Cosmas Paschal Chronicle WH NR Riv NM
ὁ θεὸς ὑμῶν] ‭א2 A D 049 056 0142 36 81 88 104 181 307 323 330 451 453 610 945 1175 1505 1678 1739 1891 2127 Byzpt Lectpt lAD itar itc itd itdem itgig itph itro itw vg arm geo slavms Irenaeuslat Origengr(3/4) Origenlat Chrysostom Chromatius Severian Cyril ς NA CEI ND Dio TILC Nv
ὁ θεὸς ἡμῶν] ‭א* C E P Ψ 33 326 436 614 629 630 1241 1409 1877 2344 2412 2492 2495 Byzpt Lectpt ite syrh copsa(mss) eth slav Origen1/4 Ps-Clementines Ambrose Ps-Justin Gaudentius
omit] syrp


23 ἂν] ς
ἐὰν] Byz WH NA
ἐξολεθρευθήσεται] WH
ἐξολοθρευθήσεται] Byz ς


24 κατήγγειλαν] Byz WH
προκατήγγειλαν] ς


25 διέθετο ὁ θεὸς] p74 ‭א A C E Ψ Byz it vg ς
ὁ θεὸς διέθετο] B D 0165 pc ith itp Irenaeuslat WH
ὑμῶν] p74 ‭א2 A B E 81 88 104 630 945 1175 1505 1739 2127 2344 2492 l611 l1141 l1178 l1300 ite vgww vgst copsa(mss) copbo(mss) armmss geo slavms Irenaeuslat Chrysostom Theophylact WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἡμῶν] ‭א* C D P Ψ 049 056 0142 0165 36 181 307 326 330 436 451 610 614 629 630 945 1241 1409 1505 1678 1739 1877 1891 2127 2412 2492 2495 Byz Lect itar itc itd itdem itgig ith itp itph itro itw vgcl syrp syrh copsa(mss) copbo copmae armmss eth slavms Irenaeuslat(mss) Fulgentius Cosmas ς ND Dio
ἐν] Byz WH
omit] ς
ἐνευλογηθήσονται] p74 ‭א Ac D E 0165 Byz ς (NA [ἐν]ευλογηθήσονται)
ἐυλογηθήσονται] A* B Ψ 323 945 pc WH
ἐπευλογηθήσονται] C


26 ἀναστήσας ὁ θεὸς] ‭א B C 0165 36 323 1175 pc WH
ὁ θεὸς ἀναστήσας] p74 A D E Ψ Byz it vg ς
ὑμῶν] Byz ς [WH]
αὐτοῦ] 5 88 241 257 322 323 915
omit] B



List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
194 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 23 104
193 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 24 67
192 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 01 104
191 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 02 80
190 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 03 104
189 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 04 110
188 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 05 87
187 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 06 95
186 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 07 78
185 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 08 106
184 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 09 81
183 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 10 77
182 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 11 97
181 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 12 108
180 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 13 81
179 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 14 107
178 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 15 74
177 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 16 90
176 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 17 105
175 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 18 82
174 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 19 124
173 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 20 89
172 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 21 71
171 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 01 107
170 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 02 99
» Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 03 94
168 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 04 86
167 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 05 129
166 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 06 70
165 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 07 101
164 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 08 89
163 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 09 82
162 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 10 76
161 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 11 89
160 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 12 87
159 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 13 83
158 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 14 73
157 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 15 82
156 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 16 83
155 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 17 99
154 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 18 82
153 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 19 79
152 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 20 68
151 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 21 68
150 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 22 66
149 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 23 69
148 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 24 70
147 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 25 60
146 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 26 92
145 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 27 92
144 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 28 87
143 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 01 82
142 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 02 78
141 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 03 85
140 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 04 101
139 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 05 116
138 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 06 80
137 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 07 116
136 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 08 92
135 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 09 207
134 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 10 88
133 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 11 97
132 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 12 115
131 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 13 126
130 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 14 89
129 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 15 101
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소