Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 9

3 Ἰησοῦς] Byz WH
ὁ Ἰησοῦς] ς


4 ἡμᾶς δεῖ... πέμψαντός με] B (D itd copsa δεῖ ἡμᾶς) 070 syrpal geo1 Origen Jerome Nonnus WH NRmg CEI NRmg Nv NM
ἡμᾶς δεῖ... πέμψαντός ἡμᾶς] p66 p75 ‭א* L W copbo Cyril
ἐμὲ δεῖ... πέμψαντός με] ‭א1 A C E F G H K N Δ Θ Π Ψ 0141 0233 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc ite itf itff2 itl itq itr1 vg syrs syrp syrh copach2 goth arm eth geo2 slav Diatessaron Hilary Basil Ambrose Chrysostom Augustine ς NR ND Rivtext Dio TILC
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


6 ἐπέχρισεν] p66 p75 ‭א A C D K L W X Δ Θ Π Ψ 070 0216 f1 f13 28 33 565 700 892 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd ite itf itff2 itl itq vg syrs syrp syrh (syrpal) copsa copbo copach2 goth arm geo Irenaeuslat ς NR CEI ND Riv Dio Nv
ἐπέθηκεν] B Diatessaroni WH TILC WH
he made eyes from his clay] Diatessarone-syr
αὐτοῦ τὸν... ὀφθαλμοὺς] WH Nv (WH)
τὸν... ὀφθαλμοὺς τοῦ τυφλοῦ] Byz ς NR CEI ND Riv Dio TILC


8 προσαίτης] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
τυφλὸς] Byz ς ND Dio


9 ἔλεγον, οὐχί, ἀλλὰ] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
δὲ ὅτι] Byz ς ND Dio


10 πῶς] p75 A B W f1 f13 Byz vg syrs syrp ς NR ND Riv Dio TILC Nv
πῶς οὖν] p66 ‭א C D L N Θ Ψ 070 al it syrh* (WH NA [οὖν]) CEI NM
ἠνεῴχθησάν] WH
ἀνεῴχθησαν] Byz ς


11 ἀπεκρίθη ἐκεῖνος, ὁ ἄνθρωπος ὁ λεγόμενος Ἰησοῦς] p66 ‭א B L 070 f1 33 (vg ἀπεκρίθη ἐκεῖνος ὁ) (syrs) syrh* copsa copach2 goth? WH NR CEI Riv TILC NM
ἀπεκρίθη ἐκεῖνος, ἄνθρωπος ὁ λεγόμενος Ἰησοῦς] p75 C Θ 565 itaur itc itd ite itff2 (itl Χριστὸς) goth? Nv
ἀπεκρίθη ἐκεῖνος, ἄνθρωπος λεγόμενος Ἰησοῦς] D W 1242 arm goth?
ἀπεκρίθη ἐκεῖνος καὶ εἶπεν, ἄνθρωπος λεγόμενος Ἰησοῦς] A K X Δ Π Ψ f13 28 700 892 1009 1010 1079 1195 1216 1230 1241 1253 (1344 Ἰησοῦς λεγόμενος) (1365 ὁ λεγόμενος) 1546 1646 2148 2174 Byz Lect (ita) itb itf itr1 (itq Χριστὸς) (syrp) syrh copbo(ms) goth ς ND
ἀπεκρίθη ἐκεῖνος καὶ εἶπεν, ὁ ἄνθρωπος ὁ λεγόμενος Ἰησοῦς] 1071 (syrpal) copbo
ὅτι] WH
omit] Byz ς
τὸν Σιλωὰμ] WH NR CEI Riv Nv NM
τὸν τῶν κολυμβήθραν Σιλωὰμ] Byz ς ND Dio TILC
οὖν] WH NR Riv NM
δὲ] Byz ς ND Dio
omit] CEI TILC Nv


12 καὶ εἶπαν] WH
εἶπον οὖν] Byz ς


14 ἐν ᾗ ἡμέρᾳ] WH NR CEI Riv (TILC) Nv NM
ὅτε] Byz ς ND Dio


15 μου ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς] Byz WH
ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς μου] ς


16 οὐκ ἔστιν οὗτος παρὰ θεοῦ ὁ ἄνθρωπος] WH
οὗτος ὁ ἄνθρωπος οὐκ ἔστιν παρὰ τοῦ θεοῦ] Byz ς
ἄλλοι] Byz ς CEI ND Dio TILC NM
ἄλλοι δὲ] (WH NA [δὲ]) NR Riv Nv


17 οὖν] WH NR CEI ND Riv Dio Nv NM
omit] Byz ς TILC
τί σὺ] WH
σὺ τί] Byz ς
ἠνέῳξέν] WH
ἤνοιξεν] Byz ς


18 ἦν τυφλὸς] WH
τυφλὸς ἦν] Byz ς


19 βλέπει ἄρτι] WH
ἄρτι βλέπει] Byz ς


20 οὖν] WH NM
δὲ αὐτοῖς] Byz ς
αὐτοῖς] ς ND Dio
omit] NR CEI Riv TILC Nv
εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς


21 αὐτὸν ἐρωτήσατε, ἡλικίαν ἔχει] WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM
αὐτὸς ἡλικίαν ἔχει] p75
ἡλικίαν ἔχει, αὐτὸν ἐρωτήσατε] A Γ Δ Λ Byz itl itq goth syrp syrh ς Dio
ἡλικίαν ἔχει] ‭א* itb copsa Chrysostom
ἑαυτοῦ] WH
αὐτοῦ] Byz ς


22 εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς


23 εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς
ἐπερωτήσατε] WH
ἐρωτήσατε] Byz ς


24 τὸν ἄνθρωπον ἐκ δευτέρου] WH
ἐκ δευτέρου τὸν ἄνθρωπον] Byz ς
εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς
οὗτος ὁ ἄνθρωπος] WH
ὁ ἄνθρωπος οὗτος] Byz ς


25 ἐκεῖνος] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἐκεῖνος καὶ εἶπεν] Byz ς ND Dio


26 οὖν] WH NR CEI Riv TILC NM
δὲ] Byz ς Dio
omit] ND Nv
αὐτῷ] WH NR Riv TILC Nv NM
αὐτῷ πάλιν] Byz ς CEI ND Dio


28 ἐλοιδόρησαν] p66 A K X Δ 28 700 892 1009 1010 1079 1195 1216 1230 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itb ite itl itq vgww copsa(mss) copbo(ms) copach2 copfay (arm add ἐκεῖνοι) geo1? Augustine NR Riv
καὶ ἐλοιδόρησαν] p75 ‭א* B W 0170 syrpal copsa(mss) eth Ambrose Cyril WH NA CEI TILC Nv NM
ἐλοιδόρησαν οὖν] f13 l184 itc itff2 vgcl goth ς ND Dio
οἱ δὲ ἐλοιδόρησαν] ‭אc D L Θ Ψ 0250 f1 33 565 (1071 ἐλευδόρησαν) 1241 syrs syrp syrh* copbo geo1? geo2
Ad illi maledixerunt] ita itd itf
μαθητὴς εἶ] WH
εἶ μαθητὴς] Byz ς
Μωϋσέως] WH
Μωσέως] Byz ς


29 Μωϋσεῖ] WH
Μωσεῖ] Byz ς


30 τούτῳ γὰρ] WH
γὰρ τούτῳ] Byz ς
τὸ] WH
omit] Byz ς
ἤνοιξέν] WH
ἀνέῳξεν] Byz ς


31 οἴδαμεν] WH NR Riv (TILC) Nv NM
οἴδαμεν δὲ] Byz ς CEI ND Dio
ἁμαρτωλῶν ὁ θεὸς] Byz ς
ὁ θεὸς ἁμαρτωλῶν] WH


32 ἠνέῳξέν] WH
ἤνοιξεν] Byz ς


34 εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς


35 Ἰησοῦς] WH
ὁ Ἰησοῦς] Byz ς
εἶπεν] WH
εἶπεν αὐτῷ] Byz ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
ἀνθρώπου] p66 p75 ‭א B D W itd syrs copsa coppbo copach2 copmf copfay eth Origen WH NR CEI TILC Nv NM
θεοῦ] A E F G L X Δ Θ Ψ 070 0141 0233 0250 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc ite itf itff2 itl itq itr1 vg syrp syrh syrpal copbo goth arm geo slav Tertullian Origenmss Faustinus Theodore-Heraclea Victorinus-Rome Hilary Chrysostom Augustine Nonnus Cyril Vigilius ς ND Riv Dio
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


36 ἀπεκρίθη ἐκεῖνος καὶ εἶπεν, καὶ τίς ἐστιν, κύριε] D K X Δ Ψ (0250 εἶπεν αὐτῷ) f1 f13 28 33 565 700 892 1009 1010 1071 1195 1216 1230 1242 1253 1344 1365 1646 2148 2174 Byz Lect itd syrh (syrpal) goth Cyril (WH [καὶ εἶπεν]) (ND) Dio
ἀπεκρίθη ἐκεῖνος καὶ εἶπεν, κύριε, καὶ τίς ἐστιν] (‭א* arm geo1 κύριε τίς) ‭אc (copsa copach2 κύριε τίς and omit ἀπεκρίθη ἐκεῖνος καὶ)
ἀπεκρίθη ἐκεῖνος καὶ εἶπεν, τίς ἐστιν, κύριε] L Θ 1079 1546 itaur itb itc ite itf itff2 itl (itq) vg (syrp) (copbo(ms) ἐκεῖνος δὲ εἶπενand omit ἀπεκρίθη) geoA ς
ἀπεκρίθη ἐκεῖνος, καὶ τίς ἐστιν, ἔφη, κύριε] p66*
ἀπεκρίθη ἐκεῖνος, καὶ τίς ἐστιν, κύριε] p66(c) CEI Riv (Nv) NM
ἀπεκρίθη ἐκεῖνος, τίς ἐστιν, κύριε] A 1241 (syrs) NR (TILC)
ἀπεκρίθη καὶ εἶπεν, τίς ἐστιν, κύριε] copbo (copfay omit ἀπεκρίθη) (geoB omit κύριε)
ἀπεκρίθη, τίς ἐστιν] ita
καὶ τίς ἐστιν, ἔφη, κύριε] p75 B W (0124 καὶ ἔφη, τίς ἐστιν, κύριε)


37 εἶπεν] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
εἶπεν δὲ] Byz ς ND Dio


38 ὁ δὲ ἔφη... 39 καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς (with minor variants)] p66 ‭א2 A B D E F G L Δ Θ Ψ 070 0141 0250 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424 1505 Byz Lect ita itaur itc itd itf itff2 itq itr1 vg syrs syrp syrh syrpal copsa(mss) coppbo copbo arm eth geo slav Origen Chrysostom Augustine Cyril ς WH
ὁ δὲ ἔφη, Πιστεύω, κύριε· καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ καὶ εἶπεν, ναί, κύριε, πεπίστευκα ὅτι σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ εἰς τὸν κόσμον ἐρχόμενος. 39 καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς] (see John 11:27) l253
omit] p75 ‭א* W itb (itl) copsa(ms) copach2 copmf
omit verses 38-39] Diatessaronv


39 ὁ δὲ ἔφη... 39 καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς (with minor variants)] p66 ‭א2 A B D E F G L Δ Θ Ψ 070 0141 0250 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424 1505 Byz Lect ita itaur itc itd itf itff2 itq itr1 vg syrs syrp syrh syrpal copsa(mss) coppbo copbo arm eth geo slav Origen Chrysostom Augustine Cyril ς WH
ὁ δὲ ἔφη, Πιστεύω, κύριε· καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ καὶ εἶπεν, ναί, κύριε, πεπίστευκα ὅτι σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ εἰς τὸν κόσμον ἐρχόμενος. 39 καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς] (see John 11:27) l253
omit] p75 ‭א* W itb (itl) copsa(ms) copach2 copmf
omit verses 38-39] Diatessaronv


40 ἤκουσαν] WH NR CEI ND TILC Nv NM
καὶ ἤκουσαν] Byz ς Riv Dio
μετ' αὐτοῦ ὄντες] WH
ὄντες μετ' αὐτοῦ] Byz ς


41 ἡ] WH NR CEI Riv Nv NM
ἡ οὖν] Byz ς ND Dio TILC
ὁ] ‭א A D L W Θ Ψ f1 f13 Byz ς [WH]
omit] p66 p75 B 0250 1010*



List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
194 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 23 101
193 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 24 65
192 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 01 101
191 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 02 77
190 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 03 101
189 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 04 105
188 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 05 81
187 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 06 93
186 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 07 76
185 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 08 103
» John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 09 80
183 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 10 76
182 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 11 94
181 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 12 103
180 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 13 79
179 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 14 105
178 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 15 71
177 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 16 88
176 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 17 102
175 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 18 78
174 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 19 122
173 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 20 87
172 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 21 69
171 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 01 103
170 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 02 95
169 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 03 90
168 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 04 82
167 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 05 125
166 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 06 67
165 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 07 98
164 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 08 86
163 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 09 79
162 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 10 74
161 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 11 87
160 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 12 86
159 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 13 79
158 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 14 69
157 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 15 79
156 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 16 78
155 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 17 97
154 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 18 80
153 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 19 78
152 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 20 64
151 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 21 64
150 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 22 62
149 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 23 66
148 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 24 66
147 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 25 59
146 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 26 91
145 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 27 89
144 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 28 84
143 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 01 78
142 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 02 76
141 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 03 83
140 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 04 99
139 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 05 114
138 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 06 78
137 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 07 114
136 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 08 89
135 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 09 205
134 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 10 86
133 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 11 96
132 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 12 111
131 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 13 122
130 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 14 87
129 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 15 98
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소