Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 16

1 διαγενομένου... Σαλώμη] ‭א A B C E G K L W Δ Π Σ Ψ f1 f13 28 33 157 180 205 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect itl itq vg (syrs) syrp syrh copsa copbo(pt) (goth) eth geo slav ς WH
διαγενομένου... Σαλώμη πορευθεῖσαι] Θ 565 itaur (itc) itff2 syrpal copbo(pt) arm
πορευθεῖσαι] D itd (itk) itn
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ] A B2 C W Θ Ψ f1 f13 Byz ς
ἡ Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ] ‭א2 B* L pc [WH]
ἡ τοῦ Ἰακώβου] ‭א2 A B K Δ 33 Byzpt ς (WH NA [τοῦ])
ἡ Ἰακώβου] ‭א* C W Γ Θ Ψ 700 pm
τοῦ Ἰακώβου] L pc
Ἰακώβου] E f1 f13 28 565 892 1010 1241 1424 Byzpt Byz2005


2 τῇ μιᾷ τῶν] (WH [τῇ])
τῆς μιᾶς] Byz ς
μνημεῖον] ‭א2 A B C D L Ψ 083 f1 f13 Byz ς WH
μνῆμα] ‭א* C* W Θ 565
ἀνατείλαντος] ‭א A B C E G L Δ Ψ f13 28 33 157 180 205 579 597 700 892 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424 1505 2427 Byz Lect itaur itl vg (eth) slav Dionysius ς WH
ἔτι ἀνατείλαντος] W Θ 1 565 Eusebius
ἀνατέλλοντος] D itc itd itn itq Tyconius Augustine
omit ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου] itk


3 μνημείου;] Byz ς WH
add subito autem ad horam tertiam tenebrae diei factae sunt per totum orbem terrae et descenderunt de caelis angeli et surgent in claritate vivi Dei simul ascenderunt cum eo, et continuo lux facta est. Tunc illae accesserunt ad monimentum] itk


4 καὶ... σφόδρα.] Byz itk itl itq vg ς WH
ἦν γὰρ μέγας σφόδρα καὶ ἔρχονται καὶ εὑρίσκουσιν ουσιν ἀποκεκυλισμένον τὸν λίθον.] (see Luke 24:2) D Θ 565 itaur itc itd itff2 itn syrs Eusebius
ἀποκεκύλισται] A C W Ψ f1 f13 Byz ς
ἀνακεκύλισται] (‭א) B L WH


6 τὸν Ναζαρηνὸν] Byz ς WH
omit] ‭א* D itd


7 ἀλλὰ] WH
ἀλλ'] Byz ς
ὅτιdirect] WH NA Nv NM
ὅτιindirect] ς NR CEI ND Riv Dio TILC


8 καὶ ἐξελθοῦσαι] Byz ς WH
κακουσασαι] Θ (565)
καὶ ἀκουσάσαι ἐξῆλθον καὶ] W (099) syrs (syrp) syrh(mg) copsa(mss)
ἔφυγον] Byz WH NR CEI Riv Nv NM
ταχυ ἔφυγον] ς ND Dio TILC
εἶχεν γὰρ] WH
εἶχεν δὲ] Byz ς
τρόμος] Byz ς WH
φόβος] D W pc it Clement
εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς


9 omit verses 9-20] ‭א B 304 syrs copsa(ms) armmss geo1 geoA Clement Origen Eusebius Epiphanius1/2 Jerome Hesychius Victor-Antioch Ammonius-Alexandria Euthymius mssaccording to Eusebius mssaccording to Severus mssaccording to Jerome NRmg Rivmg
add Πάντα δὲ τὰ παρηγγελμένα τοῖς περὶ τὸν Πέτρον συντόμως ἐξήγγειλαν. μετὰ δὲ ταῦτα καὶ αὐτὸς ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ ἀνατολῆς καὶ ἄχρι δύσεως ἐξαπέστειλεν δι' αὐτῶν τὸ ἱερὸν καὶ ἄφθαρτον κήρυγμα τῆς αἰωνίου σωτηρίας. ἀμήν.] (itk Ἰησοῦς ἐφάνη)
add the preceding variant and verses 9-20] (L copbo(ms) (Ψ 274mg l1602 Ἰησοῦς ἐφάνη) 083 (099 copsa(mss) copbo(mss) Ἰησοῦς ἐφάνη αὐτοῖς) 0112 579 syrh(mg) (ethmss ethTH Ἰησοῦς ἐφάνη αὐτοῖς and ζωῆςfor σωτηρίας. ἀμήν) [[WH]] [[NA]] TILC NM omit ἀμήν )
add verses 9-20 with note or sign] f1 22 138 205 264 1110 1210 1221 1582 2346 2812 al armmss
add verses 9-20] A C D K (W X Δ Θ Π f13 28 33 157 180 274text 565 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect itaur itc itd(supp) itff2 itl itn ito itq vg syrc syrp syrh syrpal copbo copfay goth armmss ethpp geoB slav (slavms add verses 9-11) Diatessarona Diatessaroni Diatessaronn Justin? Irenaeuslat Rebaptism Asteriusvid Aphraates Apostolic Constitutions Ambrose Didymusdub Epiphanius1/2 Severian Marcus Eremita Augustine Nestorius mssaccording to Jerome with addition at Mark 16:14) mssaccording to Eusebius mssaccording to Severus [NRtext] CEI ND Rivtext Dio Nv
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἐφάνη πρῶτον] Byz ς WH
ἐφανέρωσεν πρώτοις] D
παρ'] C* D L W 083 33 892 pc WH
ἀφ'] A C Θ Ψ f1 f13 Byz ς


10 πενθοῦσι] WH
πενθοῦσιν] Byz ς


14 ὕστερον δὲ] A D Θ f1 565 892 1424 it syrp syrh* (WH NA [δὲ])
ὕστερον] C L W Ψ 099 f13 Byz vg copsa(ms) ς
ἐγηγερμένον] C D G K L W Θ Π Ψ 099 700 1009 1010 1079 1242 1344 1365 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itc itd(supp) itff2 itl ito itq vg syrp syrpal copsa copbo(mss) goth eth geoB Diatessaron NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
ἐγηγερμένον ἐκ νεκρῶν] A C* Δ 047 f1 f13 28 33 565 579 892 954 (1071 ἐκ τῶν) 1195 1216 1230 1241 1253 1424 1546 (2427 ἀπὸ τῶν νεκρῶν) 2766 pm l547 syrh copbo(mss) arm [WH] NM
ἐκ νεκρῶν] X
ἐπίστευσαν] Byz ς WH
ἐπίστευσαν. Κἀκεῖνοι ἀπελογοῦντο λέγοντες ὅτι ὁ αἰὼν οὗτος τῆς ἀνομίας καὶ τῆς ἀπιστίας ὑπὸ τὸν Σατανᾶν ἐστιν, ὁ μὴ ἐῶν τὰ ὑπὸ τῶν πνευμάτων ἀκάθαρτα τὴν ἀλήθειαν τοῦ Θεοῦ καταλβέσθαι δύναμιν· διὰ τοῦτο ἀποκάλυψον σοῦ τὴν δικαιοσύνην ἤδη. ἐκεῖνοι ἔλεγον τῷ Χριστῷ, καὶ ὁ Χριστὸς ἐκείοις προσέλεγεν ὄτι πεπλήρωται ὁ ὄρος τῶν ἐτῶν τῆς ἐξουσίας τοῦ Σατανᾶ, ἀλλὰ ἐγγίζει ἄλλα δεινὰ καὶ ὑπὲρ ὧν ἐγὼ ἁμαρτησάντων παρεδόθην εἰς θάνατον ἵνα ὑποστρέψωσιν εἰς τὴν ἀλήθειαν καὶ μηκέτι ἁμαρτήσωσιν· ἵνα τὴν ἐν τῷ οὐρανῷ πνευματικὴν καὶ ἄφθαρτον τῆς δικαιοσύνης δόξαν κληρονομήσωσιν.] W mssaccording to Jerome
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


15 καὶ εἶπεν αὐτοῖς] Byz ς WH
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοῖς] D
ἀλλά] W mssaccording to Jerome


17 ταῦτα παρακολουθήσει] C Dsupp W Θ f1 f13 Byz it vg syrp syrh ς
παρακολουθήσει ταῦτα] A C2 099 33 1424 pc
ἀκολουθήσει ταῦτα] C* L Y 892 pc WH
λαλήσουσιν καιναῖς] A C2 (Dsupp Θ l127 λαλήσωσιν) E G H K W X Θ Π f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect itaur itc itd(supp) itl itq vg eth slav Ambrose Augustine ς WHmg NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
λαλήσουσιν] C* L Δ Ψ pc copsa copbo armmss WHtext NM
καιναῖς λαλήσουσιν] ito syrc syrp syrh syrpal geoB Hippolytus Jacob-Nisibis Apostolic Constitutions
omit γλώσσαις λαλήσουσιν καιναῖς] 099 l563
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


18 ὄφεις] A Dsupp E G H K W Θ Π f13 28 157 180 205 597 700 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1241 1242 1243c 1292 1342 1344 1365 1424c 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect itaur itc itd(supp) itl ito itq vg syrp syrpal goth ethpp Diatessaron Hippolytus Acts of Pilate Apostolic Constitutions Ambrose Augustine ς Dio
καὶ ἐν ταῖς χερσὶν ὄφεις] C L X Δ Ψ 099 1 22 33 517 565 579 892 1230 1243* 1253 1424* 1675 pc l6 l253 syrh* (syrc copsa copbo χερσὶν αὐτῶν) (armmss) ethTH (geoB) slav Acts of Pilate mss (WH NA [καὶ ἐν ταῖς χερσὶν]) NR CEI ND Riv TILC Nv NM
omit καὶ ἐν ταῖς χερσὶν ὄφεις ἀροῦσιν] l890
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
βλάψῃ] Byz WH
βλάψει] ς


19 κύριος Ἰησοῦς] C* K L Δ f13 1 33 565 579 892c 1071 1079 1230 1241 1424 1546 2427 l174 l230 l547 l983 itaur itc itff2 itq vgcl syrc syrp syrh syrpal copsa copbo armmss eth slav Irenaeuslat (WH κύριος [Ἰησοῦς]) NR CEI ND Riv TILC Nv NM
κύριος Ἰησοῦς Χριστὸς] W ito copbo(mss)
κύριος] A C Dsupp E G X Θ Πsupp Ψ 13 28 157 180 205 597 700 828 892* 1006 1009 1010 1195 1216 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1505 1646 2148 2174 Byz Lect itd(supp) itl vgww vgst geoB Severian Augustine mssaccording to Severus ς Dio
Ἰησοῦς] H 474 Irenaeuslat(ms)
ἀνελήμφθη] WH
ἀνελήφθη] Byz ς


20 σημείων] A C2 1 33 1079 2427 itaur itff2 itq vgcl vgst syrc syrp syrh syrpal copsa armmss geoB Augustine WH NR CEI Riv Dio TILC Nv NM
σημείων. ἀμήν] C*vid Dsupp E G H K L W X Δ Θ Πsupp Ψ f13 28 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itc itd(supp) ito vgww copbo eth slav Severian ς ND
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants



List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
260 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 01 810
259 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 02 226
258 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 03 218
257 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 04 195
256 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 05 241
255 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 06 271
254 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 07 197
253 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 08 236
252 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 09 201
251 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 10 234
250 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 11 244
249 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 12 234
248 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 13 246
247 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 14 219
246 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 15 264
245 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 16 261
244 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 17 255
243 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 18 283
242 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 19 280
241 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 20 246
240 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 21 258
239 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 22 248
238 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 23 270
237 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 24 261
236 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 25 232
235 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 26 248
234 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 27 279
233 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 28 233
232 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 01 215
231 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 02 211
230 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 03 204
229 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 04 189
228 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 05 176
227 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 06 209
226 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 07 207
225 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 08 228
224 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 09 221
223 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 10 237
222 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 11 212
221 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 12 201
220 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 13 174
219 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 14 246
218 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 15 188
» Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 16 204
216 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 01 200
215 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 02 220
214 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 03 209
213 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 04 229
212 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 05 201
211 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 06 195
210 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 07 190
209 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 08 179
208 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 09 231
207 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 10 228
206 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 11 204
205 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 12 215
204 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 13 230
203 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 14 209
202 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 15 191
201 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 16 215
200 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 17 305
199 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 18 199
198 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 19 225
197 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 20 171
196 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 21 205
195 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 22 172
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소