Skip to content
Luke 17:1 Είπε δε προς τους μαθητάς· Αδύνατον είναι να μη έλθωσι τα σκάνδαλα· πλην ουαί εις εκείνον, διά του οποίου έρχονται.
Luke 17:2 Συμφέρει εις αυτόν να κρεμασθή περί τον τράχηλον αυτού μύλου πέτρα και να ριφθή εις την θάλασσαν, παρά να σκανδαλίση ένα των μικρών τούτων.
Luke 17:3 Προσέχετε εις εαυτούς. Εάν δε ο αδελφός σου αμαρτήση εις σε, επίπληξον αυτόν· και εάν μετανοήση, συγχώρησον αυτόν.
Luke 17:4 και εάν επτάκις της ημέρας αμαρτήση εις σε, και επτάκις της ημέρας επιστρέψη προς σε λέγων· Μετανοώ, θέλεις συγχωρήσει αυτόν.
Luke 17:5 Και είπον οι απόστολοι προς τον Κύριον· Αύξησον εις ημάς την πίστιν.
Luke 17:6 Ο δε Κύριος είπεν· Εάν έχετε πίστιν ως κόκκον σινάπεως, ηθέλετε ειπεί εις την συκάμινον ταύτην, Εκριζώθητι και φυτεύθητι εις την θάλασσαν· και ήθελε σας υπακούσει.
Luke 17:7 Τις δε από σας έχων δούλον αροτριώντα ή ποιμαίνοντα, θέλει ειπεί προς αυτόν, ευθύς αφού έλθη εκ του αγρού· Ύπαγε, κάθησον να φάγης,
Luke 17:8 και δεν θέλει ειπεί προς αυτόν· Ετοίμασον τι να δειπνήσω, και περιζωσθείς υπηρέτει με, εωσού φάγω και πίω, και μετά ταύτα θέλεις φάγει και πίει συ;
Luke 17:9 Μήπως γνωρίζει χάριν εις τον δούλον εκείνον, διότι έκαμε τα διαταχθέντα εις αυτόν; δεν μοι φαίνεται.
Luke 17:10 Ούτω και σεις, όταν κάμητε πάντα τα διαταχθέντα εις εσάς, λέγετε ότι δούλοι αχρείοι είμεθα, επειδή εκάμαμεν ό,τι εχρεωστούμεν να κάμωμεν.
Luke 17:11 Και ότε αυτός επορεύετο εις την Ιερουσαλήμ, διέβαινε διά μέσου της Σαμαρείας και Γαλιλαίας.
Luke 17:12 Και ενώ εισήρχετο εις τινά κώμην, απήντησαν αυτόν δέκα άνθρωποι λεπροί, οίτινες εστάθησαν μακρόθεν,
Luke 17:13 και αυτοί ύψωσαν φωνήν, λέγοντες· Ιησού, Επιστάτα, ελέησον ημάς.
Luke 17:14 Και ιδών είπε προς αυτούς· Υπάγετε και δείξατε εαυτούς εις τους ιερείς. Και ενώ, επορεύοντο, εκαθαρίσθησαν.
Luke 17:15 Εις δε εξ αυτών, ιδών ότι ιατρεύθη, υπέστρεψε μετά φωνής μεγάλης δοξάζων τον Θεόν,
Luke 17:16 και έπεσε κατά πρόσωπον εις τους πόδας αυτού, ευχαριστών αυτόν· και αυτός ήτο Σαμαρείτης.
Luke 17:17 Αποκριθείς δε ο Ιησούς είπε· Δεν εκαθαρίσθησαν οι δέκα; οι δε εννέα που είναι;
Luke 17:18 Δεν ευρέθησαν άλλοι να υποστρέψωσι διά να δοξάσωσι τον Θεόν ειμή ο αλλογενής ούτος;
Luke 17:19 Και είπε προς αυτόν· Σηκωθείς ύπαγε· η πίστις σου σε έσωσεν.
Luke 17:20 Ερωτηθείς δε υπό των Φαρισαίων, πότε έρχεται η βασιλεία του Θεού, απεκρίθη προς αυτούς και είπε· Δεν έρχεται η βασιλεία του Θεού ούτως ώστε να παρατηρήται·
Luke 17:21 ουδέ θέλουσιν ειπεί· Ιδού, εδώ είναι, ή Ιδού εκεί· διότι ιδού, η βασιλεία του Θεού είναι εντός υμών.
Luke 17:22 Είπε δε προς τους μαθητάς· θέλουσιν ελθεί ημέραι, ότε θέλετε επιθυμήσει να ίδητε μίαν των ημερών του Υιού του ανθρώπου, και δεν θέλετε ιδεί.
Luke 17:23 και θέλουσι σας ειπεί· Ιδού, εδώ είναι, ή Ιδού εκεί· μη υπάγητε μηδ' ακολουθήσητε.
Luke 17:24 Διότι ως η αστραπή η αστράπτουσα εκ της υπ' ουρανόν λάμπει εις την υπ' ουρανόν, ούτω θέλει είσθαι και ο Υιός του ανθρώπου εν τη ημέρα αυτού.
Luke 17:25 Πρώτον όμως πρέπει αυτός να πάθη πολλά και να καταφρονηθή από της γενεάς ταύτης.
Luke 17:26 Και καθώς έγεινεν εν ταις ημέραις του Νώε, ούτω θέλει είσθαι και εν ταις ημέραις του Υιού του ανθρώπου·
Luke 17:27 έτρωγον, έπινον, ενύμφευον, ενυμφεύοντο, μέχρι της ημέρας καθ' ην ο Νώε εισήλθεν εις την κιβωτόν, και ήλθεν ο κατακλυσμός και απώλεσεν άπαντας.
Luke 17:28 Ομοίως και καθώς έγεινεν εν ταις ημέραις του Λώτ· έτρωγον, έπινον, ηγόραζον, επώλουν, εφύτευον, ωκοδόμουν·
Luke 17:29 καθ' ην δε ημέραν εξήλθεν ο Λωτ από Σοδόμων, έβρεξε πυρ και θείον απ' ουρανού και απώλεσεν άπαντας.
Luke 17:30 Ωσαύτως θέλει είσθαι καθ' ην ημέραν ο Υιός του ανθρώπου θέλει φανερωθή.
Luke 17:31 Κατ' εκείνην την ημέραν όστις ευρεθή επί του δώματος και τα σκεύη αυτού εν τη οικία, ας μη καταβή διά να λάβη αυτά, και όστις εν τω αγρώ ομοίως ας μη επιστρέψη εις τα οπίσω.
Luke 17:32 Ενθυμείσθε την γυναίκα του Λωτ.
Luke 17:33 Όστις ζητήση να σώση την ζωήν αυτού, θέλει απολέσει αυτήν, και όστις απολέση αυτήν, θέλει διαφυλάξει αυτήν.
Luke 17:34 Σας λέγω, Εν τη νυκτί εκείνη θέλουσιν είσθαι δύο επί μιας κλίνης, ο εις παραλαμβάνεται και ο άλλος αφίνεται·
Luke 17:35 δύο γυναίκες θέλουσιν αλέθει ομού, η μία παραλαμβάνεται και η άλλη αφίνεται·
Luke 17:36 δύο θέλουσιν είσθαι εν τω αγρώ, ο εις παραλαμβάνεται και ο άλλος αφίνεται.
Luke 17:37 Και αποκριθέντες λέγουσι προς αυτόν· Που, Κύριε; Ο δε είπε προς αυτούς· Όπου είναι το σώμα, εκεί θέλουσι συναχθή οι αετοί.

  1. No Image 15Jan
    by anonymous
    in Luke
    Views 57 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 17

  2. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 69 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 18

  3. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 76 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 19

  4. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 76 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 20

  5. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 65 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 21

  6. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 70 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 22

  7. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 67 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 23

  8. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 92 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 24

  9. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 97 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 01

  10. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 58 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 02

  11. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 65 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 03

  12. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 77 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 04

  13. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 64 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 05

  14. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 56 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 06

  15. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 58 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 07

  16. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 73 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 08

  17. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 58 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 09

  18. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 63 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 10

  19. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 71 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 11

  20. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 56 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 12

  21. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 62 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 13

  22. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 61 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 14

  23. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 69 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 15

  24. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 66 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 16

  25. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 69 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 17

  26. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 59 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 18

  27. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 72 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 19

  28. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 57 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 20

  29. No Image 15Jan
    by
    in John
    Views 58 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 21

  30. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 59 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 01

  31. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 70 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 02

  32. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 50 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 03

  33. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 67 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 04

  34. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 70 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 05

  35. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 69 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 06

  36. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 54 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 07

  37. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 56 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 08

  38. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 59 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 09

  39. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 77 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 10

  40. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 54 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 11

  41. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 52 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 12

  42. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 64 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 13

  43. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 79 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 14

  44. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 51 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 15

  45. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 84 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 16

  46. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 66 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 17

  47. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 61 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 18

  48. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 77 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 19

  49. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 62 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 20

  50. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 73 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 21

  51. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 66 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 22

  52. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 72 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 23

  53. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 52 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 24

  54. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 60 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 25

  55. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 86 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 26

  56. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 59 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 27

  57. No Image 15Jan
    by
    in Acts
    Views 66 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 28

  58. No Image 15Jan
    by
    in Romans
    Views 62 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 01

  59. No Image 15Jan
    by
    in Romans
    Views 62 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 02

  60. No Image 15Jan
    by
    in Romans
    Views 61 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 03

  61. No Image 15Jan
    by
    in Romans
    Views 68 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 04

  62. No Image 15Jan
    by
    in Romans
    Views 86 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 05

  63. No Image 15Jan
    by
    in Romans
    Views 83 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 06

  64. No Image 15Jan
    by
    in Romans
    Views 73 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 07

  65. No Image 15Jan
    by
    in Romans
    Views 86 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 08

  66. No Image 15Jan
    by
    in Romans
    Views 59 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 09

목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소