Skip to content
Luke 11:1 Και ενώ αυτός προσηύχετο εν τόπω τινί, καθώς έπαυσεν, είπε τις των μαθητών αυτού προς αυτόν· Κύριε, δίδαξον ημάς να προσευχώμεθα, καθώς και ο Ιωάννης εδίδαξε τους μαθητάς αυτού.
Luke 11:2 Είπε δε προς αυτούς· Όταν προσεύχησθε, λέγετε· Πάτερ ημών ο εν τοις ουρανοίς, αγιασθήτω το όνομά σου, ελθέτω η βασιλεία σου, γενηθήτω το θέλημά σου ως εν ουρανώ, και επί της γής·
Luke 11:3 τον άρτον ημών τον επιούσιον δίδε εις ημάς καθ' ημέραν·
Luke 11:4 και συγχώρησον εις ημάς τας αμαρτίας ημών, διότι και ημείς συγχωρούμεν εις πάντα αμαρτάνοντα εις ημάς· και μη φέρης ημάς εις πειρασμόν, αλλ' ελευθέρωσον ημάς από του πονηρού.
Luke 11:5 Και είπε προς αυτούς· Εάν τις εξ υμών έχη φίλον, και υπάγη προς αυτόν το μεσονύκτιον και είπη προς αυτόν· Φίλε, δάνεισόν μοι τρεις άρτους,
Luke 11:6 επειδή ήλθε φίλος μου προς εμέ εξ οδοιπορίας, και δεν έχω τι να βάλω έμπροσθεν αυτού.
Luke 11:7 Και εκείνος αποκριθείς έσωθεν είπη· Μη με ενόχλει· η θύρα είναι ήδη κεκλεισμένη και τα παιδία μου είναι μετ' εμού εις την κλίνην· δεν δύναμαι να σηκωθώ και να σοι δώσω.
Luke 11:8 Σας λέγω· Και αν δεν σηκωθή και δώση εις αυτόν, διότι είναι φίλος αυτού, τουλάχιστον διά την αναίδειαν αυτού θέλει σηκωθή και δώσει εις αυτόν όσα χρειάζεται.
Luke 11:9 Και εγώ σας λέγω· Αιτείτε και θέλει σας δοθή· ζητείτε και θέλετε ευρεί, κρούετε και θέλει σας ανοιχθή.
Luke 11:10 Διότι πας ο αιτών λαμβάνει, και ο ζητών ευρίσκει, και εις τον κρούοντα θέλει ανοιχθή.
Luke 11:11 Και εάν τις εξ υμών ήναι πατήρ, και ο υιός αυτού ζητήση άρτον, μήπως θέλει δώσει εις αυτόν λίθον; και εάν οψάριον, μήπως αντί οψαρίου θέλει δώσει εις αυτόν όφιν;
Luke 11:12 ή και αν ζητήση ωόν, μήπως θέλει δώσει εις αυτόν σκορπίον;
Luke 11:13 εάν λοιπόν σεις, πονηροί όντες, εξεύρετε να δίδητε καλάς δόσεις εις τα τέκνα σας, πόσω μάλλον ο Πατήρ ο ουράνιος θέλει δώσει Πνεύμα Άγιον εις τους αιτούντας παρ' αυτού;
Luke 11:14 Και εξέβαλλε δαιμόνιον, και αυτό ήτο κωφόν· αφού δε εξήλθε το δαιμόνιον, ελάλησεν ο κωφός, και εθαύμασαν οι όχλοι.
Luke 11:15 Τινές όμως εξ αυτών είπον· Διά του Βεελζεβούλ του άρχοντος των δαιμονίων εκβάλλει τα δαιμόνια.
Luke 11:16 Άλλοι δε πειράζοντες εζήτουν παρ' αυτού σημείον εξ ουρανού.
Luke 11:17 Πλην αυτός νοήσας τους διαλογισμούς αυτών, είπε προς αυτούς· Πάσα βασιλεία διαιρεθείσα καθ' εαυτής ερημούται, και οίκος διαιρεθείς καθ' εαυτού πίπτει.
Luke 11:18 Εάν λοιπόν και ο Σατανάς διηρέθη καθ' εαυτού, πως θέλει σταθή η βασιλεία αυτού, επειδή λέγετε ότι εγώ εκβάλλω τα δαιμόνια διά του Βεελζεβούλ.
Luke 11:19 Αλλ' εάν εγώ διά του Βεελζεβούλ εκβάλλω τα δαιμόνια, οι υιοί σας διά τίνος εκβάλλουσι; διά τούτο αυτοί θέλουσιν είσθαι κριταί σας.
Luke 11:20 Αλλ' εάν διά του δακτύλου του Θεού εκβάλλω τα δαιμόνια, άρα έφθασεν εις εσάς η βασιλεία του Θεού.
Luke 11:21 Όταν ο ισχυρός καθωπλισμένος φυλάττη την εαυτού αυλήν, τα υπάρχοντα αυτού είναι εν ειρήνη·
Luke 11:22 όταν όμως ο ισχυρότερος αυτού επελθών νικήση αυτόν, αφαιρεί την πανοπλίαν αυτού, εις την οποίαν εθάρρει, και διαμοιράζει τα λάφυρα αυτού.
Luke 11:23 Όστις δεν είναι μετ' εμού είναι κατ' εμού, και όστις δεν συνάγει μετ' εμού σκορπίζει.
Luke 11:24 Όταν το ακάθαρτον πνεύμα εξέλθη από του ανθρώπου, διέρχεται δι' ανύδρων τόπων και ζητεί ανάπαυσιν, και μη ευρίσκον λέγει· ας υποστρέψω εις τον οίκον μου όθεν εξήλθον·
Luke 11:25 και ελθόν ευρίσκει αυτόν σεσαρωμένον και εστολισμένον.
Luke 11:26 Τότε υπάγει και παραλαμβάνει επτά άλλα πνεύματα πονηρότερα εαυτού, και εισελθόντα κατοικούσιν εκεί, και γίνονται τα έσχατα του ανθρώπου εκείνου χειρότερα των πρώτων.
Luke 11:27 Και ενώ αυτός έλεγε ταύτα, γυνή τις εκ του όχλου υψώσασα φωνήν, είπε προς αυτόν· Μακαρία η κοιλία ήτις σε εβάστασε, και οι μαστοί, τους οποίους εθήλασας.
Luke 11:28 Αυτός δε είπε· Μακάριοι μάλλον οι ακούοντες τον λόγον του Θεού και φυλάττοντες αυτόν.
Luke 11:29 Και ενώ οι όχλοι συνηθροίζοντο, ήρχισε να λέγη· Η γενεά αύτη είναι πονηρά· σημείον ζητεί, και σημείον δεν θέλει δοθή εις αυτήν ειμή το σημείον Ιωνά του προφήτου.
Luke 11:30 Διότι καθώς ο Ιωνάς έγεινε σημείον εις τους Νινευΐτας, ούτω θέλει είσθαι και ο Υιός του ανθρώπου εις την γενεάν ταύτην.
Luke 11:31 Η βασίλισσα του νότου θέλει σηκωθή εν τη κρίσει μετά των ανθρώπων της γενεάς ταύτης και θέλει κατακρίνει αυτούς, διότι ήλθεν εκ των περάτων της γης διά να ακούση την σοφίαν του Σολομώντος, και ιδού, πλειότερον του Σολομώντος είναι εδώ.
Luke 11:32 Οι άνδρες της Νινευΐ θέλουσιν αναστηθή εν τη κρίσει μετά της γενεάς ταύτης και θέλουσι κατακρίνει αυτήν, διότι μετενόησαν εις το κήρυγμα του Ιωνά, και ιδού, πλειότερον του Ιωνά είναι εδώ.
Luke 11:33 Ουδείς δε λύχνον ανάψας θέτει εις τόπον απόκρυφον ουδέ υπό τον μόδιον, αλλ' επί τον λυχνοστάτην, διά να βλέπωσι το φως οι εισερχόμενοι.
Luke 11:34 Ο λύχνος του σώματος είναι ο οφθαλμός· όταν λοιπόν ο οφθαλμός σου ήναι καθαρός, και όλον το σώμα σου είναι φωτεινόν· αλλ' όταν ήναι πονηρός, και το σώμα σου είναι σκοτεινόν.
Luke 11:35 Πρόσεχε λοιπόν μήποτε το φως το εν σοι ήναι σκότος.
Luke 11:36 Εάν λοιπόν όλον το σώμα σου ήναι φωτεινόν, μη έχον τι μέρος σκοτεινόν, θέλει είσθαι φωτεινόν όλον, καθώς όταν ο λύχνος σε φωτίζη διά της λάμψεως.
Luke 11:37 Και αφού ελάλησε ταύτα, Φαρισαίός τις παρεκάλει αυτόν να γευματίση εν τω οίκω αυτού· εισελθών δε εκάθησεν εις την τράπεζαν.
Luke 11:38 Ο δε Φαρισαίος ιδών εθαύμασεν ότι δεν ενίφθη πρώτον πριν του γεύματος.
Luke 11:39 Και ο Κύριος είπε προς αυτόν· Τώρα σεις οι Φαρισαίοι το έξωθεν του ποτηρίου και του πινακίου καθαρίζετε, το δε εσωτερικόν σας γέμει αρπαγής και πονηρίας.
Luke 11:40 Άφρονες, εκείνος όστις έκαμε το έξωθεν δεν έκαμε και το έσωθεν;
Luke 11:41 Πλην δότε ελεημοσύνην τα υπάρχοντα υμών, και ιδού, τα πάντα είναι καθαρά εις εσάς.
Luke 11:42 Αλλ' ουαί εις εσάς τους Φαρισαίους, διότι αποδεκατίζετε το ηδύοσμον και το πήγανον και παν λάχανον, και παραβλέπετε την κρίσιν και την αγάπην του Θεού· ταύτα έπρεπε να κάμητε και εκείνα να μη αφήσητε.
Luke 11:43 Ουαί εις εσάς τους Φαρισαίους, διότι αγαπάτε την πρωτοκαθεδρίαν εν ταις συναγωγαίς και τους ασπασμούς εν ταις αγοραίς.
Luke 11:44 Ουαί εις εσάς, γραμματείς και Φαρισαίοι, υποκριταί, διότι είσθε ως τα μνημεία, τα οποία δεν φαίνονται, και οι άνθρωποι οι περιπατούντες επάνω δεν γνωρίζουσιν.
Luke 11:45 Αποκριθείς δε τις των νομικών, λέγει προς αυτόν· Διδάσκαλε, ταύτα λέγων και ημάς υβρίζεις.
Luke 11:46 Ο δε είπε· Και εις εσάς τους νομικούς ουαί, διότι φορτίζετε τους ανθρώπους φορτία δυσβάστακτα, και σεις με ένα των δακτύλων σας δεν εγγίζετε τα φορτία.
Luke 11:47 Ουαί εις εσάς, διότι οικοδομείτε τα μνημεία των προφητών, οι δε πατέρες σας εφόνευσαν αυτούς.
Luke 11:48 Άρα μαρτυρείτε και συμφωνείτε εις τα έργα των πατέρων σας, διότι αυτοί μεν εφόνευσαν αυτούς, σεις δε οικοδομείτε τα μνημεία αυτών.
Luke 11:49 Διά τούτο και η σοφία του Θεού είπε· Θέλω αποστείλει εις αυτούς προφήτας και αποστόλους, και εξ αυτών θέλουσι φονεύσει και εκδιώξει,
Luke 11:50 διά να εκζητηθή το αίμα πάντων των προφητών, το εκχυνόμενον από της αρχής του κόσμου, από της γενεάς ταύτης,
Luke 11:51 από του αίματος του Άβελ έως του αίματος Ζαχαρίου του φονευθέντος μεταξύ του θυσιαστηρίου και του ναού· ναι, σας λέγω, θέλει εκζητηθή από της γενεάς ταύτης.
Luke 11:52 Ουαί εις εσάς τους νομικούς, διότι αφηρέσατε το κλειδίον της γνώσεως· σεις δεν εισήλθετε και τους εισερχομένους ημποδίσατε.
Luke 11:53 Ενώ δε αυτός έλεγε ταύτα προς αυτούς, ήρχισαν οι γραμματείς και οι Φαρισαίοι να διεγείρωσιν αυτόν σφόδρα και να βιάζωσιν αυτόν να ομιλήση, ερωτώντες περί πολλών,
Luke 11:54 ενεδρεύοντες αυτόν και ζητούντες να αρπάσωσί τι από του στόματος αυτού, διά να κατηγορήσωσιν αυτόν.

  1. No Image 14Jan
    by
    in Zechariah
    Views 71 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Zechariah, Chapter 13

  2. No Image 14Jan
    by
    in Zechariah
    Views 67 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Zechariah, Chapter 14

  3. No Image 14Jan
    by
    in Malachi
    Views 58 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Malachi, Chapter 01

  4. No Image 14Jan
    by
    in Malachi
    Views 65 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Malachi, Chapter 02

  5. No Image 14Jan
    by
    in Malachi
    Views 58 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Malachi, Chapter 03

  6. No Image 14Jan
    by
    in Malachi
    Views 86 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Malachi, Chapter 04

  7. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 75 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 01

  8. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 70 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 02

  9. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 78 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 03

  10. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 70 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 04

  11. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 81 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 05

  12. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 90 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 06

  13. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 56 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 07

  14. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 68 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 08

  15. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 65 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 09

  16. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 50 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 10

  17. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 89 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 11

  18. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 74 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 12

  19. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 82 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 13

  20. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 64 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 14

  21. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 65 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 15

  22. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 63 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 16

  23. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 63 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 17

  24. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 89 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 18

  25. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 97 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 19

  26. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 59 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 20

  27. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 78 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 21

  28. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 85 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 22

  29. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 84 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 23

  30. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 71 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 24

  31. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 67 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 25

  32. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 68 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 26

  33. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 97 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 27

  34. No Image 14Jan
    by
    in Matthew
    Views 78 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 28

  35. No Image 14Jan
    by
    in Mark
    Views 58 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 01

  36. No Image 14Jan
    by
    in Mark
    Views 76 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 02

  37. No Image 14Jan
    by
    in Mark
    Views 58 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 03

  38. No Image 14Jan
    by
    in Mark
    Views 69 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 04

  39. No Image 14Jan
    by
    in Mark
    Views 53 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 05

  40. No Image 14Jan
    by
    in Mark
    Views 76 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 06

  41. No Image 14Jan
    by
    in Mark
    Views 65 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 07

  42. No Image 14Jan
    by
    in Mark
    Views 48 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 08

  43. No Image 14Jan
    by
    in Mark
    Views 64 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 09

  44. No Image 14Jan
    by
    in Mark
    Views 53 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 10

  45. No Image 14Jan
    by
    in Mark
    Views 62 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 11

  46. No Image 14Jan
    by
    in Mark
    Views 82 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 12

  47. No Image 14Jan
    by
    in Mark
    Views 78 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 13

  48. No Image 14Jan
    by
    in Mark
    Views 75 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 14

  49. No Image 14Jan
    by
    in Mark
    Views 86 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 15

  50. No Image 14Jan
    by
    in Mark
    Views 62 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 16

  51. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 65 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 01

  52. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 62 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 02

  53. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 80 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 03

  54. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 73 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 04

  55. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 64 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 05

  56. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 69 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 06

  57. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 88 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 07

  58. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 64 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 08

  59. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 78 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 09

  60. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 57 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 10

  61. No Image 15Jan
    by anonymous
    in Luke
    Views 65 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 11

  62. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 65 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 12

  63. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 70 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 13

  64. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 44 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 14

  65. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 69 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 15

  66. No Image 15Jan
    by
    in Luke
    Views 64 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 16

목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소