성경 전서
  한글성경 16개 역본 절대조
저작권 문제로 쉬운성경 삭제
장과 절은 개역성경을 기준으로 했음
가끔 특정 역본의 절에 나오는 - - -표시는 그 절이 없거나 앞절에 포함된 경우임

역본 비교를 위해서는 절번호를 누르세요
괄호 안에 있는 장과 절은 해당 번역본 장과 절입니다


Seek to any passage:

Book: Chapter: Verse:

데살로니가전서 2:1-12

2:1 형제들아 우리가 너희 가운데 들어감이 헛되지 않은 줄을 너희가 친히 아나니 [개역한글]
2:2 너희 아는 바와 같이 우리가 먼저 빌립보에서 고난과 능욕을 당하였으나 우리 하나님을 힘입어 많은 싸움 중에 하나님의 복음을 너희에게 말하였노라 [개역한글]
2:3 우리의 권면은 간사에서나 부정에서 난 것도 아니요 궤계에 있는 것도 아니라 [개역한글]
2:4 오직 하나님의 옳게 여기심을 입어 복음 전할 부탁을 받았으니 우리가 이와 같이 말함은 사람을 기쁘게 하려 함이 아니요 오직 우리 마음을 감찰하시는 하나님을 기쁘시게 하려 함이라 [개역한글]
2:5 너희도 알거니와 우리가 아무 때에도 아첨의 말이나 탐심의 탈을 쓰지 아니한 것을 하나님이 증거하시느니라 [개역한글]
2:6 우리가 그리스도의 사도로 능히 존중할 터이나 그러나 너희에게든지 다른 이에게든지 사람에게는 영광을 구치 아니하고 [개역한글]
2:7 오직 우리가 너희 가운데서 유순한 자 되어 유모가 자기 자녀를 기름과 같이 하였으니 [개역한글]
2:8 우리가 이같이 너희를 사모하여 하나님의 복음으로만 아니라 우리 목숨까지 너희에게 주기를 즐겨함은 너희가 우리의 사랑하는 자 됨이니라 [개역한글]
2:9 형제들아 우리의 수고와 애쓴 것을 너희가 기억하리니 너희 아무에게도 누를 끼치지 아니하려고 밤과 낮으로 일하면서 너희에게 하나님의 복음을 전파하였노라 [개역한글]
2:10 우리가 너희 믿는 자들을 향하여 어떻게 거룩하고 옳고 흠없이 행한 것에 대하여 너희가 증인이요 하나님도 그러하시도다 [개역한글]
2:11 너희도 아는 바와 같이 우리가 너희 각 사람에게 아비가 자기 자녀에게 하듯 권면하고 위로하고 경계하노니 [개역한글]
2:12 이는 너희를 부르사 자기 나라와 영광에 이르게 하시는 하나님께 합당히 행하게 하려 함이니라 [개역한글]
2:1 형제(兄弟)들아 우리가 너희 가운데 들어감이 헛되지 않은 줄을 너희가 친(親)히 아나니 [개역한문]
2:2 너희 아는 바와 같이 우리가 먼저 빌립보에서 고난(苦難)과 능욕(凌辱)을 당(當)하였으나 우리 하나님을 힘입어 많은 싸움 중(中)에 하나님의 복음(福音)을 너희에게 말하였노라 [개역한문]
2:3 우리의 권면(勸勉)은 간사(奸詐)에서나 부정(不淨)에서 난 것도 아니요 궤계에 있는 것도 아니라 [개역한문]
2:4 오직 하나님의 옳게 여기심을 입어 복음(福音) 전(傳)하 부탁(付託)을 받았으니 우리가 이와 같이 말함은 사람을 기쁘게 하려 함이 아니요 오직 우리 마음을 감찰(鑑察)하시는 하나님을 기쁘시게 하려 함이라 [개역한문]
2:5 너희도 알거니와 우리가 아무 때에도 아첨(阿諂)의 말이나 탐심(貪心)의 탈을 쓰지 아니한 것을 하나님이 증거(證據)하시느니라 [개역한문]
2:6 우리가 그리스도의 사도(使徒)로 능(能)히 존중(尊重)할 터이나 그러나 너희에게든지 다른 이에게든지 사람에게는 영광(榮光)을 구치 아니하고 [개역한문]
2:7 오직 우리가 너희 가운데서 유순한 자(者) 되어 유모가 자기(自己) 자녀(子女)를 기름과 같이 하였으니 [개역한문]
2:8 우리가 이같이 너희를 사모(思慕)하여 하나님의 복음(福音)으로만 아니라 우리 목숨까지 너희에게 주기를 즐겨함은 너희가 우리의 사랑하는 자 됨이니라 [개역한문]
2:9 형제(兄弟)들아 우리의 수고(受苦)와 애쓴 것을 너희가 기억(記憶)하리니 너희 아무에게도 누(累)를 끼치지 아니하려고 밤과 낮으로 일하면서 너희에게 하나님의 복음(福音)을 전파(傳播)하였노라 [개역한문]
2:10 우리가 너희 믿는 자(者)들을 향(向)하여 어떻게 거룩하고 옳고 흠없이 행(行)한 것에 대(對)하여 너희가 증인(證人)이요 하나님도 그러하시도다 [개역한문]
2:11 너희도 아는 바와 같이 우리가 너희 각(各) 사람에게 아비가 자기(自己) 자녀(子女)에게 하듯 권면(勸勉)하고 위로하고 경계(警戒)하노니 [개역한문]
2:12 이는 너희를 부르사 자기(自己) 나라와 영광(榮光)에 이르게 하시는 하나님께 합당(合當)히 행(行)하게 하려 함이니라 [개역한문]
2:1 형제들아 우리가 너희 가운데 들어간 것이 헛되지 않은 줄을 너희가 친히 아나니 [개역개정]
2:2 너희가 아는 바와 같이 우리가 빌립보에서 고난과 능욕을 당하였으나 우리 하나님을 힘입어 많은 싸움 중에 하나님의 복음을 너희에게 전하였노라 [개역개정]
2:3 우리의 권면은 간사함이나 부정에서 난 것이 아니요 속임수로 하는 것도 아니라 [개역개정]
2:4 오직 하나님께 옳게 여기심을 입어 복음을 위탁 받았으니 우리가 이와 같이 말함은 사람을 기쁘게 하려 함이 아니요 오직 우리 마음을 감찰하시는 하나님을 기쁘시게 하려 함이라 [개역개정]
2:5 너희도 알거니와 우리가 아무 때에도 아첨하는 말이나 탐심의 탈을 쓰지 아니한 것을 하나님이 증언하시느니라 [개역개정]
2:6 또한 우리는 너희에게서든지 다른 이에게서든지 사람에게서는 영광을 구하지 아니하였노라 [개역개정]
2:7 우리는 그리스도의 사도로서 마땅히 권위를 주장할 수 있으나 도리어 너희 가운데서 유순한 자가 되어 유모가 자기 자녀를 기름과 같이 하였으니 [개역개정]
2:8 우리가 이같이 너희를 사모하여 하나님의 복음뿐 아니라 우리의 목숨까지도 너희에게 주기를 기뻐함은 너희가 우리의 사랑하는 자 됨이라 [개역개정]
2:9 형제들아 우리의 수고와 애쓴 것을 너희가 기억하리니 너희 아무에게도 폐를 끼치지 아니하려고 밤낮으로 일하면서 너희에게 하나님의 복음을 전하였노라 [개역개정]
2:10 우리가 너희 믿는 자들을 향하여 어떻게 거룩하고 옳고 흠 없이 행하였는지에 대하여 너희가 증인이요 하나님도 그러하시도다 [개역개정]
2:11 너희도 아는 바와 같이 우리가 너희 각 사람에게 아버지가 자기 자녀에게 하듯 권면하고 위로하고 경계하노니 [개역개정]
2:12 이는 너희를 부르사 자기 나라와 영광에 이르게 하시는 하나님께 합당히 행하게 하려 함이라 [개역개정]
2:1 형제들아 우리가 너희 가운데 들어간 것이 헛되지 않은 줄을 너희가 친히 아나니 [개역개정4판]
2:2 너희가 아는 바와 같이 우리가 먼저 빌립보에서 고난과 능욕을 당하였으나 우리 하나님을 힘입어 많은 싸움 중에 하나님의 복음을 너희에게 전하였노라 [개역개정4판]
2:3 우리의 권면은 간사함이나 부정에서 난 것이 아니요 속임수로 하는 것도 아니라 [개역개정4판]
2:4 오직 하나님께 옳게 여기심을 입어 복음을 위탁 받았으니 우리가 이와 같이 말함은 사람을 기쁘게 하려 함이 아니요 오직 우리 마음을 감찰하시는 하나님을 기쁘시게 하려 함이라 [개역개정4판]
2:5 너희도 알거니와 우리가 아무 때에도 아첨하는 말이나 탐심의 탈을 쓰지 아니한 것을 하나님이 증언하시느니라 [개역개정4판]
2:6 또한 우리는 너희에게서든지 다른 이에게서든지 사람에게서는 영광을 구하지 아니하였노라 [개역개정4판]
2:7 우리는 그리스도의 사도로서 마땅히 권위를 주장할 수 있으나 도리어 너희 가운데서 유순한 자가 되어 유모가 자기 자녀를 기름과 같이 하였으니 [개역개정4판]
2:8 우리가 이같이 너희를 사모하여 하나님의 복음뿐 아니라 우리의 목숨까지도 너희에게 주기를 기뻐함은 너희가 우리의 사랑하는 자 됨이라 [개역개정4판]
2:9 형제들아 우리의 수고와 애쓴 것을 너희가 기억하리니 너희 아무에게도 폐를 끼치지 아니하려고 밤낮으로 일하면서 너희에게 하나님의 복음을 전하였노라 [개역개정4판]
2:10 우리가 너희 믿는 자들을 향하여 어떻게 거룩하고 옳고 흠 없이 행하였는지에 대하여 너희가 증인이요 하나님도 그러하시도다 [개역개정4판]
2:11 너희도 아는 바와 같이 우리가 너희 각 사람에게 아버지가 자기 자녀에게 하듯 권면하고 위로하고 경계하노니 [개역개정4판]
2:12 이는 너희를 부르사 자기 나라와 영광에 이르게 하시는 하나님께 합당히 행하게 하려 함이라 [개역개정4판]
2:1 형제들아, 우리가 너희에게 들어간 것이 헛되지 않았다는 것을 너희가 스스로 알고 있다. [바른성경]
2:2 너희가 아는 대로 우리가 전에 빌립보에서 고난과 모욕을 당하였으나, 많은 싸움 중에 하나님 안에서 하나님의 복음을 너희에게 담대히 전하였다. [바른성경]
2:3 우리의 권면은 기만이나 불순함에서 나온 것이 아니며, 속임수에서 나온 것도 아니다. [바른성경]
2:4 우리는 하나님께 인정을 받아 복음 전할 부탁을 받은 자들처럼 말하니, 이는 사람들을 기쁘게 하려는 것이 아니라, 우리의 마음을 감찰하시는 하나님을 기쁘시게 하려는 것이다. [바른성경]
2:5 너희도 아는 것같이, 우리는 어느 때든지 아첨의 말을 하거나 탐심의 탈을 쓴 적이 없으니, 하나님께서 우리의 증인이시다. [바른성경]
2:6 우리가 너희에게서든지 다른 이에게서든지, 사람에게서 영광을 구하지않았다. [바른성경]
2:7 우리가 그리스도의 사도로서 권위를 주장할 수도 있었으나, 오히려 너희 가운데서 유순한 자들이 되어 유모가 자기 자녀들을 기르는 것같이 하였다. [바른성경]
2:8 우리가 너희를 이같이 사모하여 하나님의 복음뿐만 아니라 우리의 목숨까지도 너희에게 주기를 기뻐하였으니, 이는 너희가 우리의 사랑을 받는 자들이 되었기 때문이다. [바른성경]
2:9 형제들아, 너희가 우리의 수고와 고생을 기억할 것이다. 우리는 너희 가운데 누구에게도 폐를 끼치지 않으려고 밤낮으로 일하면서 너희에게 하나님의 복음을 전하였다. [바른성경]
2:10 믿는 너희에게 우리가 얼마나 경건하고 옳고 흠 없이 행하였는지에 대하여는 너희가 증인이며 하나님도 그러하시다. [바른성경]
2:11 너희도 아는 대로, 우리는 너희 각 사람을 대할 때 아버지가 자기 자녀에게 하듯 [바른성경]
2:12 너희를 권면하고 위로하며 너희에게 증거하였으니, 이는 너희를 불러 자신의 나라와 영광에 들어가게 하시는 하나님께 합당히 행하게 하려는 것이다. [바른성경]
2:1 兄弟들아, 우리가 너희에게 들어간 것이 헛되지 않았다는 것을 너희가 스스로 알고 있다. [바른성경 한문역]
2:2 너희가 아는 대로 우리가 前에 빌립보에서 苦難과 侮辱을 당하였으나, 많은 싸움 中에 하나님 안에서 하나님의 복음을 너희에게 膽大히 傳하였다. [바른성경 한문역]
2:3 우리의 권면은 기만이나 불순함에서 나온 것이 아니며, 속임수에서 나온 것도 아니다. [바른성경 한문역]
2:4 우리는 하나님께 認定을 받아 복음 傳할 付託을 받은 者들처럼 말하니, 이는 사람들을 기쁘게 하려는 것이 아니라, 우리의 마음을 감찰하시는 하나님을 기쁘시게 하려는 것이다. [바른성경 한문역]
2:5 너희도 아는 것같이, 우리는 어느 때든지 아첨의 말을 하거나 탐심의 탈을 쓴 적이 없으니, 하나님께서 우리의 證人이시다. [바른성경 한문역]
2:6 우리가 너희에게서든지 다른 이에게서든지, 사람에게서 榮光을 구하지않았다. [바른성경 한문역]
2:7 우리가 그리스도의 使徒로서 權威를 주장할 수도 있었으나, 오히려 너희 가운데서 유순한 者들이 되어 乳母가 自己 子女들을 기르는 것같이 하였다. [바른성경 한문역]
2:8 우리가 너희를 이같이 思慕하여 하나님의 복음뿐만 아니라 우리의 목숨까지도 너희에게 주기를 기뻐하였으니, 이는 너희가 우리의 사랑을 받는 者들이 되었기 때문이다. [바른성경 한문역]
2:9 兄弟들아, 너희가 우리의 수고와 苦生을 記憶할 것이다. 우리는 너희 가운데 누구에게도 폐를 끼치지 않으려고 밤낮으로 일하면서 너희에게 하나님의 복음을 傳하였다. [바른성경 한문역]
2:10 믿는 너희에게 우리가 얼마나 敬虔하고 옳고 欠 없이 行하였는지에 對하여는 너희가 證人이며 하나님도 그러하시다. [바른성경 한문역]
2:11 너희도 아는 대로, 우리는 너희 各 사람을 대할 때 아버지가 自己 子女에게 하듯 [바른성경 한문역]
2:12 너희를 권면하고 慰勞하며 너희에게 證據하였으니, 이는 너희를 불러 自身의 나라와 榮光에 들어가게 하시는 하나님께 合當히 行하게 하려는 것이다. [바른성경 한문역]
2:1 형제자매 여러분、 우리가 여러분을 찾아간 것이 헛되지 않은 줄을 여러분 스스로가 알고 있습니다。 [표준새번역]
2:2 여러분이 아는 바와 같이、 우리가 전에 빌립보에서 고난을 받고 모욕을 당하였으나、 심한 반대 속에서도 하나님 안에서 담대하게 여러분에게 하나님의 복음을 전하였습니다。 [표준새번역]
2:3 우리의 권면은 잘못된 생각이나 불순한 마음이나 속임수로 하는 것이 아닙니다。 [표준새번역]
2:4 우리는 하나님께 인정을 받아서、 맡은 그대로 복음을 전합니다。 우리가 이렇게 하는 것은 사람의 환심을 사려고 하는 것이 아니라、 우리의 마음을 살피시는 하나님을 기쁘시게 해 드리려고 하는 것입니다。 [표준새번역]
2:5 여러분이 아는 대로、 우리는 어느 때든지 아첨하는 말을 한 일이 없고 구실을 꾸며서 탐욕을 부린 일도 없습니다。 이 일은 하나님께서 증언하여 주십니다。 [표준새번역]
2:6 우리는 또한 여러분에게서나 다른 사람에게서나 사람에게서는 영광을 구한 일이 없습니다。 [표준새번역]
2:7 물론 우리는 그리스도의 사도로서 권위를 주장할 수도 있었습니다。 그러나 우리는 여러분 가운데서 마치 어머니가 자기 자녀를 돌보는 것과 같이 유순하게 처신하였습니다。 [표준새번역]
2:8 우리는 이와 같이 여러분을 사모하여、 여러분에게 하나님의 복음만 나누어 줄 뿐만 아니라、 우리 목숨까지도 기쁘게 내줄 생각입니다。 그것은 여러분이 우리에게 사랑을 받는 사람이 되었기 때문입니다。 [표준새번역]
2:9 형제자매 여러분、 여러분은 우리의 수고와 고생을 기억하고 있을 것입니다。 우리는 여러분 가운데 누구에게도 폐를 끼치지 않으려고 밤낮으로 일을 하면서 하나님의 복음을 여러분에게 전파하였습니다。 [표준새번역]
2:10 또 신도 여러분을 대할 때에 우리가 얼마나 경건하고 올바르고 흠잡힐 데가 없이 처신하였는지는、 여러분이 증언하고、 또 하나님께서도 증언하십니다。 [표준새번역]
2:11 여러분이 아는 바와 같이、 우리는 아버지가 자기 자녀에게 하듯이 여러분 하나하나를 대합니다。 [표준새번역]
2:12 우리는 여러분에게 권면하고 격려하고 경고하는데、 그것은 여러분을 부르셔서、 당신의 나라와 영광에 이르게 하시는 하나님께 합당하게 살아가게 하려는 것입니다。 [표준새번역]
2:1 [데살로니가에서 벌인 바울의 사역] a형제자매 여러분, 우리가 여러분을 찾아간 것이 헛되지 않은 줄을, 여러분이 알고 있습니다.(a 그, '형제들') [새번역]
2:2 여러분이 아는 바와 같이, 우리가 전에 빌립보에서 고난과 모욕을 당하였으나 심한 반대 속에서도 하나님 안에서 담대하게 하나님의 복음을 여러분에게 전하였습니다. [새번역]
2:3 우리의 권면은 잘못된 생각이나 불순한 마음이나 속임수로 하는 것이 아닙니다. [새번역]
2:4 우리는 하나님께 검정을 받아서, 맡은 그대로 복음을 전합니다. 우리가 이렇게 하는 것은 사람의 환심을 사려고 하는 것이 아니라, 우리의 마음을 살피시는 하나님을 기쁘게 해 드리려고 하는 것입니다. [새번역]
2:5 여러분이 아는 대로, 우리는 어느 때든지, 아첨하는 말을 한 일이 없고, 구실을 꾸며서 탐욕을 부린 일도 없습니다. 이 일은 하나님께서 증언하여 주십니다 [새번역]
2:6 우리는 또한, 여러분에게서든 다른 사람에게서든, 사람에게서는 영광을 구한 일이 없습니다. [새번역]
2:7 물론 우리는 그리스도의 사도로서, 권위를 주장할 수도 있었습니다. 그러나 우리는 여러분 가운데서, 마치 어머니가 자기 자녀를 돌보듯이 b유순하게 처신하였습니다.(b 다른 고대 사본들에는 '어린 아이들처럼') [새번역]
2:8 우리는 이처럼 여러분을 사모하여, 여러분에게 하나님의 복음을 나누어 줄 뿐만 아니라, 우리 목숨까지도 기쁘게 내줄 생각이었습니다. 그것은 여러분이 우리에게 사랑을 받는 사람이 되었기 때문입니다. [새번역]
2:9 a형제자매 여러분, 여러분은 우리의 수고와 고생을 기억하고 있을 것입니다. 우리는 여러분 가운데 아무에게도 폐를 끼치지 아니하려고, 밤낮으로 일을 하면서 하나님의 복음을 여러분에게 전파하였습니다.(a 그, '형제들') [새번역]
2:10 또, 신도 여러분을 대할 때에, 우리가 얼마나 경건하고 올바르고 흠 잡힐 데가 없이 처신하였는지는, 여러분이 증언하고, 또 하나님께서도 증언하십니다. [새번역]
2:11 여러분이 아는 바와 같이, 아버지가 자기 자녀에게 하듯이, 우리는 여러분 하나하나를 대합니다. [새번역]
2:12 우리는 여러분을 권면하고 격려하고 경고합니다마는, 그것은 여러분을 부르셔서 당신의 나라와 영광에 이르게 하시는 하나님께 합당하게 살아가게 하려는 것입니다. [새번역]
2:1 형제들아, 우리가 너희에게로 들어간 것이 헛되지 않았음을 너희 자신들이 알고 있노라. [한글KJV]
2:2 너희가 아는 바와 같이 우리가 이전에 빌립보에서 고난을 받고 모욕을 당하였으나 우리의 하나님 안에서 담대하여 많은 투쟁을 하며 하나님의 복음을 너희에게 전하였노라. [한글KJV]
2:3 우리의 권면은 기만이나 부정이나 교활로 말미암지 않았고 [한글KJV]
2:4 오직 하나님의 승인을 받아 복음을 위탁받은 대로 전하노니 이는 사람들을 기쁘게 하려 함이 아니며 우리의 마음을 시험하시는 하나님만을 기쁘시게 하려 함이니라. [한글KJV]
2:5 너희도 아는 바와 같이 우리가 어느 때에도 아첨의 말이나 탐심의 구실로 하지 아니한 것을 하나님께서 증거하시느니라. [한글KJV]
2:6 우리가 그리스도의 사도들로서 능히 짐을 지울 수 있었지만 너희에게서나 혹 다른 사람에게서도 사람의 영광은 구하지 아니하였으며 [한글KJV]
2:7 오직 너희 가운데서 마치 유모가 자기의 친자녀들을 소중히 여김과 같이 온화하였느니라. [한글KJV]
2:8 너희를 그처럼 그리워하여 하나님의 복음 뿐만 아니라 우리 자신의 생명까지도 너희에게 주기를 기뻐하였으니 이는 너희가 우리의 사랑하는 자가 되었기 때문이니라. [한글KJV]
2:9 형제들아, 너희가 우리의 수고와 고생을 기억하리니 이는 너희 가운데서 아무에게도 짐이 되지 아니하려고 밤낮 일하면서 너희에게 하나님의 복음을 전파하였음이라. [한글KJV]
2:10 우리가 너희 믿는 자들에게 얼마나 경건하고 의롭고 흠 없이 행동하였는가는 너희가 증인이며 또 하나님께서도 그러하시니라. [한글KJV]
2:11 너희가 아는 바와 같이 우리가 너희 각 사람에게 마치 아버지가 자기 자녀들에게 하듯이 권고하고 위로하고 증거하였으니 [한글KJV]
2:12 이는 너희를 그의 나라와 영광으로 부르신 하나님께 합당히 행하게 하려 함이니라. [한글KJV]
2:1 형제들아, 우리가 너희에게 들어간 것이 헛되지 아니한 줄을 너희가 스스로 아나니 [한글흠정역]
2:2 너희가 아는 바와 같이 우리가 먼저 빌립보에서 고난과 치욕을 당하였으나 많은 싸움을 싸우며 우리 하나님 안에서 담대하여 하나님의 복음을 너희에게 말하였노라. [한글흠정역]
2:3 우리의 권면은 속임수나 부정함에서 나지 아니하였고 간사함으로 한 것도 아니었노라. [한글흠정역]
2:4 다만 우리는 하나님의 허락을 받아 복음을 위탁받은 대로 말하노니 이것은 사람을 기쁘게 하려 함이 아니요 오직 우리의 마음을 시험하시는 하나님을 기쁘게 하려 함이라. [한글흠정역]
2:5 너희가 아는 바와 같이 우리가 어떤 때에도 아첨하는 말이나 탐욕의 탈을 쓰지 아니한 것을 하나님께서 증언하시느니라. [한글흠정역]
2:6 또 우리가 그리스도의 사도로서 부담을 줄 수도 있었으나 너희에게서든지 다른 사람들에게서든지 우리가 사람들에게서는 영광을 구하지 아니하고 [한글흠정역]
2:7 유모가 자기 아이들을 돌보듯 너희 가운데서 부드러운 자가 되었으니 [한글흠정역]
2:8 우리가 이같이 너희를 다정하게 사모하여 하나님의 복음뿐 아니라 우리 자신의 혼까지도 너희에게 기꺼이 나누어 주고자 함은 너희가 우리에게 소중하였기 때문이라. [한글흠정역]
2:9 형제들아, 우리의 수고와 해산의 고통을 너희가 기억하나니 우리가 너희 가운데 아무에게도 폐를 끼치지 아니하려고 밤낮으로 수고하며 너희에게 하나님의 복음을 선포하였노라. [한글흠정역]
2:10 우리가 믿는 너희 가운데서 얼마나 거룩하고 옳고 흠 없이 처신하였는지에 대하여는 너희가 증인이요 하나님도 그러하시도다. [한글흠정역]
2:11 너희가 아는 바와 같이 우리가 너희 각 사람에게 아버지가 자기 자녀에게 하듯 권면하고 위로하고 명하였노니 [한글흠정역]
2:12 이것은 너희를 부르사 자신의 왕국과 영광에 이르게 하신 하나님께 너희가 합당히 걷게 하려 함이라. [한글흠정역]
2:1 형제들이여, 여러분 자신은 우리가 여러분을 방문한 것이 헛되지 않다는 것을 알 것입니다. [우리말성경]
2:2 여러분도 알다시피 우리가 전에 빌립보에서 고난과 모욕을 당했으나 많은 반대에 부딪히면서도 우리 하나님 안에서 담대하게 하나님의 복음을 전했습니다. [우리말성경]
2:3 우리의 권면은 잘못된 생각이나 불순한 동기에서 비롯된 것이 아니며 속임수에서 비롯된 것도 아닙니다. [우리말성경]
2:4 오히려 우리는 하나님께 인정을 받아 복음 전할 부탁을 받은 사람들로서 말합니다. 이는 사람들을 기쁘게 하려는 것이 아니라 우리의 마음을 살피시는 하나님을 기쁘시게 하려는 것입니다. [우리말성경]
2:5 여러분도 알다시피 우리는 어느 때든지 아부하는 말을 하거나 탐심의 탈을 쓴 적이 없습니다. 하나님이 증인이 되십니다. [우리말성경]
2:6 우리는 여러분에게든, 다른 사람에게든 사람에게는 영광을 구하지 않았습니다. [우리말성경]
2:7 우리는 그리스도의 사도로서 권위를 세울 수도 있었습니다. 그러나 우리는 여러분 가운데서 유순한 사람들이 돼 유모가 자기 아이들을 돌보는 것같이 했습니다. [우리말성경]
2:8 여러분을 이토록 사랑해 하나님의 복음은 물론 우리의 생명까지도 여러분에게 주기를 기뻐했습니다. 이는 여러분이 우리에게 사랑받는 사람들이 됐기 때문입니다. [우리말성경]
2:9 형제들이여, 여러분은 우리의 수고와 고생을 기억할 것입니다. 우리는 여러분 가운데 누구에게도 짐이 되지 않으려고 밤낮으로 일하면서 여러분에게 하나님의 복음을 전했습니다. [우리말성경]
2:10 우리가 믿게 된 여러분 가운데서 얼마나 거룩하고 의롭고 흠 없이 행했는지 여러분이 증인이며 하나님도 그러하십니다. [우리말성경]
2:11 여러분도 알다시피 우리는 여러분 한 사람 한 사람을 대할 때 아버지가 자기 자식을 대하듯 여러분을 권면하고 위로하고 당부했습니다. [우리말성경]
2:12 이는 여러분을 불러 자기의 나라와 영광에 들어가게 하시는 하나님께 합당하게 행하게 하기 위한 것입니다. [우리말성경]
2:1 [바울의 전도] 사랑하는 형제들이여, 우리가 여러분을 방문한 것이 얼마나 값진 일이었던가는 여러분이 더 잘 알고 있을 것입니다. [현대어성경]
2:2 여러분도 다 알다시피 여러분에게로 가기 전에 우리는 빌립보에서 이루 다 형용할 수 없는 어려움과 고난을 겪었습니다. 그런 속에서도 오직 하나님께서 주신 용기에 힘입어 사방으로 많은 반대에 부딪히면서도 여러분에게 담대하게 복음을 전하였습니다. [현대어성경]
2:3 여러분은 우리가 불순한 동기나 악한 목적이 전혀 없이 온전히 참되고 성실한 마음으로 여러분에게 복음을 전했음을 알 것입니다. [현대어성경]
2:4 우리는 하나님께 임명받은 전도자로서 진리만을 말했을 뿐 듣는 사람의 비위에 맞추어 복음의 내용을 바꾸는 일은 결코 하지 않습니다. 우리는 다만 사람의 마음 깊은 곳에 숨은 생각까지도 꿰뚫어 보시는 하나님을 기쁘게 해드리고자 할 뿐입니다. [현대어성경]
2:5 여러분도 잘 아는 대로 우리는 지금까지 한 번도 아첨을 해가면서 여러분의 마음을 사려고 한 일이 없습니다. 또 여러분에게서 돈을 얻으려고 가식적인 행동을 한 일도 없습니다. 이것은 하나님께서도 아십니다. [현대어성경]
2:6 명예에 관한 한 그리스도의 사도로서 당연히 여러분에게서 찬사를 받을 자격이 있지만 여러분에게나 다른 어떤 사람들에게도 그런 찬사를 요구한 일이 없습니다. [현대어성경]
2:7 우리는 자녀를 키우고 돌보는 어머니의 심정으로 여러분을 따뜻하게 대해 왔습니다. [현대어성경]
2:8 우리는 여러분을 극진히 사랑하였습니다. 하나님의 말씀을 전하는 데 그치지 않고 우리의 목숨을 내어 줄 정도로 사랑하였습니다. [현대어성경]
2:9 사랑하는 형제들이여, 우리가 여러분과 함께 있을 때 얼마나 열심히 일했는지 기억해 보십시오. 우리는 스스로 생활을 꾸려 가고자 밤낮으로 땀 흘려 가며 일하였습니다. 하나님의 복음을 전하는 동안 여러분에게 어떤 부담도 주지 않기 위해서였습니다. [현대어성경]
2:10 또 여러분 누구에게나 순수하고 정직하게 대하고 비난받지 않게 행동한 것을 여러분은 물론 하나님께서도 증명해 주실 것입니다. [현대어성경]
2:11 우리는 여러분에게 마치 아버지가 자녀를 타이르듯이 권고하고 격려하고 가르쳤습니다. 설마 그것을 잊어버리지는 않았을 테지요? [현대어성경]
2:12 그래서 여러분의 일상생활이 하나님께 걱정을 끼치기보다는 도리어 그분의 영광에 참여하여 그 나라에 초청해 주신 하나님을 기쁘게 해드리도록 애써 왔습니다. [현대어성경]
2:1 형제 여러분, 우리가 여러분을 찾아간 것이 헛되지 않았다는 것은 여러분이 더 잘 알고 있습니다. [현대인의 성경]
2:2 여러분도 알다시피 우리가 여러분에게 가기 전에 빌립보에서 많은 고난과 모욕을 당했으나 하나님의 도우심으로 우리는 강력한 반대에도 불구하고 여러분에게 기쁜 소식을 담대하게 전했습니다. [현대인의 성경]
2:3 우리의 권면은 어떤 잘못이나 불순한 동기나 속임수에서 나온 것이 아닙니다. [현대인의 성경]
2:4 오히려 우리는 하나님의 인정을 받아 기쁜 소식을 전하라고 부탁을 받은 사람으로서 말합니다. 우리는 사람을 기쁘게 하려 하지 않고 우리 마음을 살피시는 하나님을 기쁘게 하려고 합니다. [현대인의 성경]
2:5 여러분도 알고 있겠지만 우리가 한 번도 아첨하는 말을 하지 알았고 욕심의 가면을 쓰지 않았다는 것은 하나님이 증거하고 계십니다. [현대인의 성경]
2:6 우리가 그리스도의 사도로서 우리의 권위를 내세울 수도 있었으나 우리는 여러분이든 여러분이 아니든 사람에게서 존경을 받으려고 하지 않았습니다. [현대인의 성경]
2:7 오히려 우리는 마치 어머니가 자기 자녀를 돌보듯 여러분을 부드럽게 대했습니다. [현대인의 성경]
2:8 우리는 여러분을 너무나 사랑했기 때문에 여러분에게 하나님의 기쁜 소식을 전할뿐만 아니라 우리의 생명까지도 여러분을 위해 기꺼이 희생하려고 했습니다. [현대인의 성경]
2:9 형제 여러분, 우리가 여러분에게 기쁜 소식을 전할 때 누구에게도 폐를 끼치지 않으려고 밤낮으로 일하며 고생한 것을 여러분도 잘 알고 있을 것입니다. [현대인의 성경]
2:10 또 믿는 여러분 앞에서 우리가 얼마나 경건하고 올바르고 흠 없이 살았는가를 여러분이 보았으며 하나님도 이것에 대한 증인이십니다. [현대인의 성경]
2:11 여러분도 알고 있겠지만 우리는 아버지가 자기 자식에게 하듯 여러분 한 사람 한 사람을 격려하고 위로하고 권면하여 [현대인의 성경]
2:12 여러분을 영광의 나라로 부르신 하나님을 기쁘게 하는 생활을 하라고 했습니다. [현대인의 성경]
2:1 [바울로의 데살로니카 전도] 교우 여러분, 아시다시피 우리가 여러분을 찾아 간 것은 결코 헛된 일이 아니었습니다. [공동번역]
2:2 여러분도 알다시피 우리가 전에 필립비에서 고생을 겪고 모욕을 당했으나 여러분에게 가서는 심한 반대에 부딪히면서도 하느님의 도우심으로 담대하게 하느님의 복음을 전했습니다. [공동번역]
2:3 우리는 잘못된 생각이나 불순한 동기나 속임수로 여러분을 격려하는 것은 아닙니다. [공동번역]
2:4 우리는 하느님께 인정을 받아 복음을 전할 사명을 띤 사람으로 말하는 것이며, 사람의 환심을 사려는 것이 아니라 우리의 마음을 살피시는 하느님을 기쁘시게 해 드리려고 말하는 것입니다. [공동번역]
2:5 아시다시피 우리는 지금까지 아첨하는 말을 쓴 적도 없고 속임수로써 탐욕을 부린 일도 없습니다. 하느님께 이 사실을 잘 알고 계십니다. [공동번역]
2:6 우리는 여러분이나 다른 사람들이나 할 것 없이 도대체 사람에게서 영광을 구하지 않았습니다. [공동번역]
2:7 우리는 그리스도의 사도로서 권위를 내세울 수도 있었으나 여러분과 함께 있을 때에는 마치 자기 자녀를 돌보는 어머니처럼 여러분을 부드럽게 대했습니다. [공동번역]
2:8 이렇게 여러분을 극진히 생각하는 마음에서 하느님의 복음을 나누어 줄뿐만 아니라 우리의 목숨까지도 바칠 생각이었습니다. 우리는 그토록 여러분을 사랑했습니다. [공동번역]
2:9 교우 여러분, 여러분은 우리의 수고와 노력을 잘 기억하실 것입니다. 우리는 여러분에게 하느님의 복음을 전하는 동안 누구에게도 폐를 끼치지 않으려고 밤낮으로 노동을 했습니다. [공동번역]
2:10 또 교우 여러분에게 대한 우리의 행동이 경건하고 올바르고 흠잡힐 데가 없었다는 것은 여러분도 목격해서 잘 아는 일이고 하느님께서도 증명해 주실 것입니다. [공동번역]
2:11 아시다시피 우리는 자녀를 대하는 아버지처럼 여러분 하나 하나가 [공동번역]
2:12 하느님을 기쁘시게 해 드릴 수 있는 생활을 하도록 권고하고 격려하고 지도했습니다. 하느님은 여러분을 부르셔서 당신의 나라와 영광을 누리게 해 주시는 분이십니다. [공동번역]
2:1 형제 여러분, 우리가 여러분을 찾아간 일이 헛되지 않았음을 여러분 자신도 잘 알고 있습니다. [카톨릭성경]
2:2 여러분도 알다시피, 우리는 전에 필리피에서 고난을 겪고 모욕을 당하였지만, 오히려 우리 하느님 안에서 용기를 얻어 격렬히 투쟁하면서 여러분에게 하느님의 복음을 전하였습니다. [카톨릭성경]
2:3 우리의 설교는 그릇된 생각에서 나온 것도 아니고 불순한 동기에서 나온 것도 아니며, 속임수로 한 것도 아닙니다. [카톨릭성경]
2:4 우리는 하느님께서 우리를 인정하여 맡기신 복음을 그대로 전합니다. 사람들의 비위를 맞추려는 것이 아니라 우리 마음을 시험하시는 하느님을 기쁘게 해 드리려는 것입니다. [카톨릭성경]
2:5 여러분도 알다시피, 우리는 한 번도 아첨하는 말을 하지 않았고 구실을 붙여 탐욕을 부리지도 않았습니다. 하느님께서 그 증인이십니다. [카톨릭성경]
2:6 우리는 사람들에게서 영광을 찾지도 않았습니다. 여러분에게서도 찾지 않았고 다른 사람들에게서도 찾지 않았습니다.? [카톨릭성경]
2:7 우리는 그리스도의 사도로서 위엄 있게 처신할 수도 있었습니다. 그러나 우리는 여러분 가운데에서, 자녀들을 품에 안은 어머니처럼 온화하게 처신하였습니다. [카톨릭성경]
2:8 우리는 이처럼 여러분에게 애정을 가지고 있기 때문에, 하느님의 복음을 여러분과 함께 나눌 뿐만 아니라 여러분을 위하여 우리 자신까지 바치기로 결심하였습니다. 여러분은 그토록 우리에게 사랑받는 사람이 되었습니다. [카톨릭성경]
2:9 형제 여러분, 여러분은 우리의 수고와 고생을 잘 기억하고 있을 것입니다. 우리는 여러분 가운데 누구에게도 폐를 끼치지 않으려고 밤낮으로 일하면서, 하느님의 복음을 여러분에게 선포하였습니다. [카톨릭성경]
2:10 우리가 신자 여러분에게 얼마나 경건하고 의롭게 또 흠 잡힐 데 없이 처신하였는지, 여러분이 증인이고 하느님께서도 증인이십니다. [카톨릭성경]
2:11 여러분도 알다시피, 우리는 아버지가 자녀들을 대하듯 여러분 하나하나를 대하면서, [카톨릭성경]
2:12 당신의 나라와 영광으로 여러분을 부르시는 하느님께 합당하게 살아가라고 여러분에게 권고하고 격려하며 역설하였습니다. [카톨릭성경]

본문 검색:

책선택: 장선택: 절선택:

This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.3, displaying a copy of 한글성경 절대조.

down