10:1 And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him:
10:1 주께서 모세에게 말씀하시기를 "파라오에게로 들어가라. 내가 그의 마음과 그의 신하들의 마음을 완악하게 함은 내가 그 앞에서 이러한 나의 표적들을 보여 주려 함이며

10:2 And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I [am] the LORD.
10:2 내가 이집트에서 행한 일들과 내가 그들 가운데서 행한 내 표적들을 너로 네 아들과 네 아들의 아들의 귀에 전하게 하려 함이요, 내가 어찌하여 주인가를 너희로 알게 하려는 것이라." 하시더라.

10:3 And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me.
10:3 모세와 아론이 파라오에게 들어가서 그에게 말하기를 "히브리인의 주 하나님이 이같이 말하노라. 네가 언제까지 내 앞에서 스스로 겸손하여지기를 거부하겠느냐? 내 백성을 가게 하여 그들로 나를 섬기게 하라.

10:4 Else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will I bring the locusts into thy coast:
10:4 그렇지 않고 만일 네가 내 백성을 가게 하는 것을 거부하면, 보라, 내일 네 지경 내로 메뚜기들을 불러들이리라.

10:5 And they shall cover the face of the earth, that one cannot be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:
10:5 그것들이 지면을 덮어서 사람이 땅을 볼 수 없을 것이며 모면하여 남은 찌꺼기, 즉 우박에서 면하여 너희에게 남겨진 것을 그것들이 먹으리니, 들에서 너희를 위하여 자라는 모든 나무를 먹을 것이라.

10:6 And they shall fill thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned himself, and went out from Pharaoh.
10:6 또 그것들은 네 집들과 네 모든 신하의 집들과 모든 이집트인의 집들을 채우리니, 이는 네 아비와 네 아비의 아비도 이 땅 위에 있던 날부터 오늘에 이르기까지 보지 못하였던 것이라." 하더라. 그리고 그 자신은 돌아서서 파라오에게서 나왔더라.

10:7 And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?
10:7 파라오의 신하들이 그에게 말하기를 "얼마 동안이나 이 사람이 우리의 올무가 되리이까? 그 사람들을 가게 하여 그들로 주 그들의 하나님을 섬기게 하소서. 왕께서는 이집트가 망하는 것을 아직도 알지 못하시나이까?" 하고

10:8 And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: [but] who [are] they that shall go?
10:8 모세와 아론을 파라오에게 다시 데려오니 파라오가 그들에게 말하기를 "가서 주 너희 하나님을 섬기라. 그런데 갈 자들은 누구냐?" 하니

10:9 And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we [must hold] a feast unto the LORD.
10:9 모세가 말하기를 "우리가 우리의 젊은이들과 우리의 늙은이들과, 우리의 아들들과 우리의 딸들과 함께 갈 것이며, 또 우리의 양떼들과 우리의 소떼들과 더불어 가겠나이다. 이는 우리가 주께 명절을 지켜야 하기 때문이니이다." 하더라.

10:10 And he said unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look [to it]; for evil [is] before you.
10:10 파라오가 그들에게 말하기를 "내가 너희를 가게 하고 너희 어린 것들을 가게 하는 것처럼 주께서 그렇게 너희와 함께 계시리라. 조심하라. 이는 악이 너희 앞에 있음이라.

10:11 Not so: go now ye [that are] men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
10:11 그렇게는 안되나니 이제 너희 남자들만 가서 주를 섬기라. 그것이 너희가 바라던 것이니라." 하니 그들이 파라오의 면전에서 쫓겨나니라.

10:12 And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, [even] all that the hail hath left.
10:12 이에 주께서 모세에게 말씀하시기를 "네 손을 이집트 땅 위에 뻗쳐 메뚜기들로 이집트 땅 위로 올라와서 우박이 남겨 놓은 모든 것, 곧 그 땅의 모든 채소를 먹게 하라." 하시더라.

10:13 And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day, and all [that] night; [and] when it was morning, the east wind brought the locusts.
10:13 모세가 이집트 땅 위에 그의 막대기를 앞으로 뻗치니, 주께서 그 땅 위에 온 낮과 온 밤 동안 동풍을 일으키셨으며 아침이 되자 동풍이 메뚜기들을 몰고 왔더라.

10:14 And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous [were they]; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
10:14 메뚜기들이 이집트 땅 전역에 올라와서 이집트의 전 지경 내에 내리니, 그것들이 매우 심하더라. 그와 같은 메뚜기들은 그들 전에도 없었으며 그들 후에도 없을 것이라.

10:15 For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and there remained not any green thing in the trees, or in the herbs of the field, through all the land of Egypt.
10:15 메뚜기들이 온 지면을 덮으니 땅이 어두워지고 우박이 남긴 그 땅의 모든 채소와 나무에 달린 모든 열매들을 먹었으니, 이집트 땅 전역에 걸쳐 나무에 있는 푸른 것이나 들의 채소들도 전혀 남아 있지 않더라.

10:16 Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you.
10:16 그러자 파라오가 모세와 아론을 급히 불러 말하기를 "내가 주 너희 하나님과 너희에 대하여 죄를 지었도다.

10:17 Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.
10:17 그러므로 이제 부탁하노니 나의 죄를 이번만 용서하고 주 너희 하나님께 간구하여 그 분께서 이 죽음만은 내게서 제거해 주시도록 하라." 하므로

10:18 And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD.
10:18 그가 파라오에게서 나와 주께 간구하니

10:19 And the LORD turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt.
10:19 주께서 아주 강력한 서풍을 돌이켜서 메뚜기들을 쓸어다가 홍해에 몰아 넣으시니 이집트의 전 지경 내에 한 마리의 메뚜기도 없더라.

10:20 But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
10:20 그러나 주께서 파라오의 마음을 완악하게 하시므로 그가 이스라엘 자손을 가게 하지 아니하더라.

10:21 And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness [which] may be felt.
10:21 주께서 모세에게 말씀하시기를 "하늘을 향하여 네 손을 내밀어 뻗쳐서 이집트 땅 위에 어두움, 곧 더듬을 만한 어두움이 있게 하라." 하시니라.

10:22 And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:
10:22 모세가 하늘을 향하여 그의 손을 뻗치니 짙은 어두움이 이집트 땅 전역에 삼 일 동안 있어

10:23 They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
10:23 삼 일 동안 그들이 서로를 보지 못하고 자기 처소에서 아무도 일어나는 자가 없더라. 그러나 모든 이스라엘 자손들은 그들의 거처에 빛을 가졌더라.

10:24 And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.
10:24 파라오가 모세를 불러 말하기를 "너희가 주를 섬기되 너희의 양떼와 소떼는 남겨 두고 너희 어린 것들은 너희와 함께 가라." 하니

10:25 And Moses said, Thou must give us also sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice unto the LORD our God.
10:25 모세가 말하기를 "당신께서 우리에게 희생제물과 번제물도 주셔야 우리가 주 우리의 하나님께 희생제를 드릴 수 있나이다.

10:26 Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.
10:26 우리의 가축도 우리와 함께 가야 하리니 한 마리도 남길 수 없나이다. 이는 우리가 그 중에서 취하여 주 우리 하나님을 섬길 것이며 우리가 거기에 도착하기까지는 어떤 것으로 우리가 주를 섬겨야 할 것인지 알지 못함이니이다." 하더라.

10:27 But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.
10:27 그러나 주께서 파라오의 마음을 완악하게 하시니 그가 그들을 가게 하지 아니하더라.

10:28 And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in [that] day thou seest my face thou shalt die.
10:28 파라오가 모세에게 말하기를 "내게서 물러가고 스스로 주의하여 내 얼굴을 다시는 보지 말라. 네가 내 얼굴을 보는 날에는 네가 죽으리라." 하더라.

10:29 And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
10:29 그러자 모세가 말하기를 "당신께서 잘 말씀하셨나이다. 내가 다시는 당신의 얼굴을 보지 아니하리이다." 하더라.