39:1 And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him down thither.
39:1 요셉이 이집트로 끌려왔는데 파라오의 관원인 경호대장 이집트인 포티발이 그를 그곳으로 데려간 이스마엘인의 손에서 그를 샀더라.

39:2 And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
39:2 주께서 요셉과 함께하셨으며 그가 형통한 사람으로 그의 주인 이집트인의 집에 있었으니

39:3 And his master saw that the LORD [was] with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
39:3 그의 주인은 주께서 요셉과 함께하심을 보았고, 또 주께서 그가 하는 모든 일을 그의 손 안에서 번성케 하신 것을 보았더라.

39:4 And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all [that] he had he put into his hand.
39:4 요셉이 그의 목전에서 은혜를 얻어 그를 섬기니 그가 요셉을 그의 집을 관리하는 관리인으로 세워 그가 소유한 모든 것을 그의 손에 맡기니라.

39:5 And it came to pass from the time [that] he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field.
39:5 그가 요셉을 자기 집과 그가 소유한 모든 것을 관리하는 관리인으로 세운 때부터 주께서 요셉으로 인하여 그 이집트인의 집에 복 주시니, 주의 복이 그의 집과 들에 있는 모든 소유 위에 임하더라.

39:6 And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was [a] goodly [person], and well favoured.
39:6 그는 자기가 소유한 모든 것을 요셉의 손에 맡기고 그가 먹는 음식 외에는 그가 가진 것이 무엇이든지 알지 못했더라. 요셉은 용모가 수려하고 잘생겼더라.

39:7 And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
39:7 그 후에 그의 주인의 아내가 요셉에게 눈길을 보내며 말하기를 "나와 동침하자." 하니

39:8 But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master wotteth not what [is] with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand;
39:8 요셉이 거절하며 자기 주인의 아내에게 말하기를 "보소서. 나의 주인이 집 안에서 내가 하는 일은 아는 체를 아니하고 그가 소유한 모든 것을 그가 내 손에 맡기셨으니

39:9 [There is] none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou [art] his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
39:9 이 집에 나보다 더 큰 사람은 없으며 당신 말고는 나에게 아무것도 금한 것이 없으니 이는 당신이 그의 아내임이라. 그런데 내가 어찌 이 큰 악을 행하여 하나님께 죄를 지으리이까?" 하더라.

39:10 And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, [or] to be with her.
39:10 그녀가 날마다 요셉에게 말하여도 요셉이 그녀를 듣지 않고, 그녀와 동침하거나 그녀와 함께 있지도 않더라.

39:11 And it came to pass about this time, that [Joseph] went into the house to do his business; and [there was] none of the men of the house there within.
39:11 그럴 즈음에 요셉이 자기 일을 보려고 그 집에 들어갔더니, 그 집 안에는 사람들이 아무도 없더라.

39:12 And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
39:12 그러자 그 여인이 그의 옷을 붙잡고 말하기를 "나와 동침하자." 하니 요셉이 자기 옷을 그녀의 손에 두고 도망하여 빠져 나왔더라.

39:13 And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
39:13 그녀가 요셉이 자기 옷을 그녀의 손에 두고 도망쳐 나가는 것을 보고서

39:14 That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:
39:14 자기 집의 사람들을 불러 그들에게 이야기하였으니 말하기를 "보라, 주인이 히브리인을 우리에게 데려와서 우리를 희롱하게 하는도다. 그가 나와 동침하려고 내게 들어오기에 내가 크게 소리질렀더니

39:15 And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
39:15 그는 내가 목청을 높여 소리지르는 것을 듣고 그의 옷을 내게 두고 도망쳐 나갔느니라." 하고

39:16 And she laid up his garment by her, until his lord came home.
39:16 그녀가 요셉의 주인이 집에 올 때까지 그의 옷을 자기 곁에 놓아 두니라.

39:17 And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
39:17 그녀가 이런 말로 그에게 이야기하여 말하기를 "당신이 우리에게 데려왔던 그 히브리 종이 나를 희롱하려고 내게 들어왔기에

39:18 And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.
39:18 내가 목청을 높여 소리를 질렀더니 그가 옷을 내게 남겨 두고 도망쳤나이다." 하니

39:19 And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
39:19 그의 주인은 그녀가 그에게 일러 말하기를 "당신의 종이 내게 이런 짓을 했다." 하는 자기 아내의 말을 듣고 심히 노하더라.

39:20 And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners [were] bound: and he was there in the prison.
39:20 그리하여 요셉의 주인이 그를 잡아 감옥에다 넣으니 그곳은 왕의 죄수들을 가두는 곳이었더라. 그가 거기 감옥에 갇혔더라.

39:21 But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
39:21 그러나 주께서 요셉과 함께하시고 그에게 자비를 보이시어 간수의 목전에서 그에게 은총을 베푸셨으니

39:22 And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that [were] in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer [of it].
39:22 간수가 감옥에 있는 모든 죄수들을 요셉의 손에 맡겼으므로 그들이 행한 모든 일을 그가 맡아 처리하였더라.

39:23 The keeper of the prison looked not to any thing [that was] under his hand; because the LORD was with him, and [that] which he did, the LORD made [it] to prosper.
39:23 간수는 그의 손에 있는 것은 어떤 것이라도 돌아보지 않았으니, 이는 주께서 그와 함께하셨고 그가 행한 것을 주께서 형통하게 하셨기 때문이더라.