35:1 And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
35:1 하나님께서 야곱에게 말씀하시기를 "일어나 벧엘로 올라가서 거기에 거하며, 거기에서 네가 네 형 에서의 얼굴을 피하여 도주하던 때에 너에게 나타났던 하나님께 제단을 쌓으라." 하시더라.

35:2 Then Jacob said unto his household, and to all that [were] with him, Put away the strange gods that [are] among you, and be clean, and change your garments:
35:2 야곱이 자기 가족과 자기와 함께한 모든 자들에게 말하기를 "너희 가운데 있는 이방신들을 버리고 정결케 하며 너희 옷들을 갈아입으라.

35:3 And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
35:3 그리고 일어나서 벧엘로 올라가자. 나의 고난의 날에 내게 응답하시고 내가 갔던 길에서 나와 동행하셨던 하나님께 내가 거기서 제단을 쌓으리라." 하니

35:4 And they gave unto Jacob all the strange gods which [were] in their hand, and [all their] earrings which [were] in their ears; and Jacob hid them under the oak which [was] by Shechem.
35:4 그들이 자기들의 손에 있는 모든 이방신들과 그들의 귀에 있는 모든 귀고리들을 야곱에게 주었고, 야곱이 그것들을 세켐 근처에 있는 상수리나무 아래에다 감추었더라.

35:5 And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that [were] round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
35:5 그리고 그들이 길을 갈 때, 하나님의 공포가 그들 주위에 있는 성읍들 위에 임하므로 그들이 야곱의 아들들을 뒤쫓지 못하더라.

35:6 So Jacob came to Luz, which [is] in the land of Canaan, that [is], Bethel, he and all the people that [were] with him.
35:6 야곱이 자기와 동행했던 모든 사람들과 카나안 땅에 있는 루스, 곧 벧엘에 이르러

35:7 And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.
35:7 그가 거기서 제단을 쌓고 그곳을 엘벧엘이라 불렀으니, 그가 그의 형의 얼굴을 피하여 도주했을 때 그곳에서 하나님께서 그에게 나타나셨음이라.

35:8 But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth.
35:8 리브카의 유모 드보라가 죽으니 그녀를 벧엘 아래 상수리나무 밑에 장사하고 그 나무의 이름을 알론바쿳이라 하였더라.

35:9 And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him.
35:9 야곱이 파단아람에서 돌아오니 하나님께서 야곱에게 다시 나타나시어 그에게 복을 주시더라.

35:10 And God said unto him, Thy name [is] Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.
35:10 하나님께서 그에게 말씀하시기를 "네 이름은 야곱이나 네 이름이 더이상 야곱이라 불리지 아니할 것이요, 이스라엘이 네 이름이 되리라." 하시고 그의 이름을 이스라엘이라 부르시며

35:11 And God said unto him, I [am] God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins;
35:11 하나님께서 그에게 말씀하시기를 "나는 전능한 하나님이라. 다산하고 번성하라. 민족과 민족들의 무리가 네게서 나올 것이며 왕들이 네 허리에서 나오리라.

35:12 And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.
35:12 내가 아브라함과 이삭에게 준 땅을 네게 주며, 네 뒤에 올 네 씨에게 그 땅을 주리라." 하시고

35:13 And God went up from him in the place where he talked with him.
35:13 하나님께서 그와 말씀하시던 그 곳에서 그를 떠나 올라가시더라.

35:14 And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, [even] a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.
35:14 야곱이 하나님께서 자기와 말씀하셨던 그곳에 한 기둥, 즉 돌기둥을 세우고 그 위에 술을 제물로 붓고 또 그 위에 기름을 붓고서

35:15 And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel.
35:15 하나님께서 자기와 말씀하신 그 곳의 이름을 벧엘이라 불렀더라.

35:16 And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
35:16 그들이 벧엘에서 이동하여 길을 가는데, 에프랏에 조금 못미쳐서 라헬이 산고로 진통을 당하는데 산고가 심하였으니

35:17 And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also.
35:17 그녀가 산고를 겪고 있을 때 산파가 그녀에게 말하기를 "두려워 말라. 네가 아들을 낳으리라." 하더라.

35:18 And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died ) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
35:18 그녀의 혼이 떠나려 할 때 (이는 그녀가 죽었음이라.) 그녀가 그 아이의 이름을 베노니라 불렀으나 그의 아비가 그를 베냐민이라 불렀더라.

35:19 And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which [is] Bethlehem.
35:19 라헬이 죽으니 베들레헴 곧 에프랏에 이르는 길에 장사하였으며

35:20 And Jacob set a pillar upon her grave: that [is] the pillar of Rachel's grave unto this day.
35:20 야곱이 그녀의 무덤에 한 기둥을 세웠으니 라헬의 무덤 기둥이 오늘도 있더라.

35:21 And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.
35:21 이스라엘이 계속해서 길을 가다가 에달 망대 저편에 자기의 장막을 쳤더라.

35:22 And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard [it]. Now the sons of Jacob were twelve:
35:22 이스라엘이 그 땅에 거할 때에 르우벤이 자기 아비의 첩 빌하에게 들어가 동침하니 이스라엘이 그것을 들었더라. 그때 야곱의 아들은 열둘이라.

35:23 The sons of Leah; Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun:
35:23 레아의 아들들은 야곱의 맏아들 르우벤과 시므온과 레위와 유다와 잇사칼과 스불룬이요,

35:24 The sons of Rachel; Joseph, and Benjamin:
35:24 라헬의 아들들은 요셉과 베냐민이며,

35:25 And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali:
35:25 라헬의 여종 빌하의 아들들은 단과 납탈리요,

35:26 And the sons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad, and Asher: these [are] the sons of Jacob, which were born to him in Padanaram.
35:26 레아의 여종 실파의 아들들은 갓과 아셀이니, 이들은 야곱의 아들들이요 파단아람에서 그에게 낳은 자들이라.

35:27 And Jacob came unto Isaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which [is] Hebron, where Abraham and Isaac sojourned.
35:27 야곱이 헤브론에 있는 아르바 성읍 마므레에 그의 아비 이삭에게로 왔으니 그곳은 아브라함과 이삭이 기거하던 곳이라.

35:28 And the days of Isaac were an hundred and fourscore years.
35:28 이삭의 날들이 일백팔십 년이더라.

35:29 And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, [being] old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.
35:29 이삭이 늙고 연수가 차서 숨을 거두고 죽어, 자기 조상들에게로 돌아가니 그의 아들 에서와 야곱이 그를 장사하였더라.