20:1 In those days was Hezekiah sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live.
20:1 그 당시에 히스키야가 병들어 죽게 되니라. 아모스의 아들 선지자 이사야가 그에게 가서 말하기를 "주께서 이같이 말씀하시나이다. '네 집을 정리하라. 네가 죽을 것이요, 살지 못하리라.'" 하자

20:2 Then he turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, saying,
20:2 그가 그의 얼굴을 벽에 대고 주께 기도하여 말하기를

20:3 I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
20:3 "오 주여, 내가 간구하오니, 내가 주 앞에서 진실과 온전한 마음으로 행하고 주의 목전에 선한 것을 행하였음을 이제 기억하소서." 하며, 히스키야가 심히 울더라

20:4 And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the LORD came to him, saying,
20:4 이사야가 중간 마당으로 들어서기 전에 주의 말씀이 그에게 임하여 말씀하시기를

20:5 Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD.
20:5 "너는 돌아가서 내 백성의 대장 히스키야에게 말하라. '네 조상 다윗의 하나님, 주가 이같이 말하노라. 내가 네 기도를 들었고 내가 네 눈물을 보았도다. 보라, 내가 너를 치유하리니, 삼 일 만에 네가 주의 전으로 올라가리라.

20:6 And I will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David's sake.
20:6 내가 네 날에 십오 년을 더하리라. 내가 너와 이 성읍을 앗시리아 왕의 손에서 구해 내며, 내가 이 성읍을 나 자신을 위하여, 또 내 종 다윗을 위하여 방어하리라.'" 하시더라.

20:7 And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid [it] on the boil, and he recovered.
20:7 이에 이사야가 말하기를 "무화과 반죽을 가져 오라." 하여 사람들이 그것을 가져다가 종기 위에 붙였더니, 그가 나았더라.

20:8 And Hezekiah said unto Isaiah, What [shall be] the sign that the LORD will heal me, and that I shall go up into the house of the LORD the third day?
20:8 그러자 히스키야가 이사야에게 말하기를 "주께서 나를 치유하시고 삼일째에 내가 주의 전에 올라가리라는 무슨 표적이 있나이까?" 하니

20:9 And Isaiah said, This sign shalt thou have of the LORD, that the LORD will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forward ten degrees, or go back ten degrees?
20:9 이사야가 말하기를 "왕께서 주로부터 받으실 표적이 이것이오니, 즉 주께서 말씀하신 것을 행하시리라는 표적이니이다. 해 그림자를 십도 앞으로 가게 하리이까? 아니면 십도 뒤로 가게 하리이까?" 하니

20:10 And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to go down ten degrees: nay, but let the shadow return backward ten degrees.
20:10 히스키야가 대답하기를 "해 그림자가 십도 내려가는 것은 쉬운 일이니, 그럴 것이 아니라 그림자를 십도 뒤로 되돌아가게 하소서." 하더라.

20:11 And Isaiah the prophet cried unto the LORD: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of Ahaz.
20:11 이에 선지자 이사야가 주께 부르짖으니, 주께서 아하스의 해 그림자 판에 내려갔던 그림자를 십도 뒤로 돌려 놓으셨더라.

20:12 At that time Berodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.
20:12 그때에 바빌론 왕, 발라단의 아들 브로닥발라단이 히스키야에게 서신과 예물을 보냈으니, 이는 히스키야가 병든 것을 그가 들었음이더라.

20:13 And Hezekiah hearkened unto them, and shewed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and [all] the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.
20:13 히스키야가 사자들에게 듣고 그 사자들에게 그의 귀중품 창고와 은과 금과 향료와 값진 향유와 무기고와, 그의 보물창고에 있는 모든 것을 보여 주었더라. 히스키야가 그의 왕궁과 그가 다스리는 나라 안에서 그들에게 보여 주지 아니한 것이 없었더라.

20:14 Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country, [even] from Babylon.
20:14 그때에 선지자 이사야가 히스키야 왕에게 가서 말하기를 "이 사람들이 무엇을 말하였으며 그들이 어디에서 왕에게로 왔나이까?" 하니 히스키야가 말하기를 "그들이 먼 나라, 즉 바빌론으로부터 왔나이다." 하더라.

20:15 And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All [the things] that [are] in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.
20:15 이사야가 말하기를 "그들이 왕의 궁에서 무엇을 보았나이까?" 하니 히스키야가 대답하기를 "내 궁에 있는 모든 것을 그들이 보았사오니, 내 보물 가운데서 내가 그들에게 보여 주지 않은 것이 아무것도 없나이다." 하더라.

20:16 And Isaiah said unto Hezekiah, Hear the word of the LORD.
20:16 그러자 이사야가 히스키야에게 말하기를 "주의 말씀을 들으소서.

20:17 Behold, the days come, that all that [is] in thine house, and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried into Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.
20:17 '보라, 그 날들이 이르리니 네 궁에 있는 모든 것과 네 조상들이 이 날까지 창고에 쌓아 둔 것이 다 바빌론으로 옮겨지고 아무것도 남아 있지 아니하리라. 주가 말하노라.

20:18 And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
20:18 또 그들이 네게서 나올, 네가 나을 네 아들들 중에서 데려갈 것이요, 그들이 바빌론 왕궁에서 내시들이 되리라.'" 하니

20:19 Then said Hezekiah unto Isaiah, Good [is] the word of the LORD which thou hast spoken. And he said, [Is it] not [good], if peace and truth be in my days?
20:19 히스키야가 이사야에게 말하기를 "당신이 말씀하신 주의 말씀이 선하시도다." 하고 또 그가 말하기를 "만일 나의 날에 화평과 진실이 있다면 좋지 않겠나이까?" 하더라.

20:20 And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
20:20 히스키야의 나머지 행적과 그의 모든 권세와 그가 어떻게 저수지와 수도를 만들어 물을 성읍으로 가져왔는 지는 유다 왕들의 역대서에 기록되어 있지 하니하냐?

20:21 And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
20:21 히스키야가 그의 조상들과 함께 잠드니, 그의 아들 므낫세가 그를 대신하여 왕이 되니라.