17:1 In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.
17:1 유다의 아하스왕의 제 십이년에 엘라의 아들 호세아가 사마리아에서 이스라엘을 치리하기 시작하여 구 년을 치리하니라.

17:2 And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.
17:2 그가 주의 목전에 악을 행하였으나, 그의 앞에 있었던 이스라엘의 왕들과는 같지 아니하였더라.

17:3 Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents.
17:3 앗시리아의 살만에셀왕이 그를 치러 올라오자 호세아가 그의 종이 되고 그에게 예물을 바쳤더라.

17:4 And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as [he had done] year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
17:4 앗시리아 왕이 호세아에게서 모반을 알아냈으니, 이는 그가 이집트의 소왕에게 사자들을 보내었고, 그가 행하던 대로 앗시리아 왕에게 예물을 가져오지 아니하였기 때문이라. 이에 앗시리아 왕이 그를 감금하고 감옥에 가두니라.

17:5 Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.
17:5 그때 앗시리아 왕이 올라가서 온 땅을 두루 다니고, 또 사마리아로 올라가서 삼 년 간 포위하였더라.

17:6 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor [by] the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
17:6 호세아 제 구년에 앗시리아 왕이 사마리아를 취하고 이스라엘을 앗시리아로 끌고가서 고산 강 곁에 있는 할라와 하볼과, 메데인들의 성읍들에 두었으니

17:7 For [so] it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
17:7 이는 이스라엘 자손이 자기들을 이집트의 파라오왕의 수하에서 벗어나게 하여 이집트 땅에서 인도하여 내신 주 그들의 하나님을 대적하여 죄를 짓고 다른 신들을 두려워하며

17:8 And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
17:8 주께서 이스라엘 자손 앞에서 쫓아내신 이방인들의 규례들과 이스라엘 왕들이 만든 규례들대로 하였음이더라.

17:9 And the children of Israel did secretly [those] things that [were] not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.
17:9 이스라엘 자손이 주 그들의 하나님을 거역하여 옳지 않은 일들을 은밀히 행했으며, 또 그들이 그들의 파수꾼들의 망대로부터 견고한 성읍에 이르기까지 그들의 모든 성읍에 산당들을 세웠더라.

17:10 And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
17:10 그들이 모든 높은 산과 모든 푸른 나무 아래 형상들과 아세라들을 세웠으며

17:11 And there they burnt incense in all the high places, as [did] the heathen whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger:
17:11 주께서 그들 앞에서 옮겨 버리신 이방인들이 하던 대로 그들이 모든 산당에서 분향하고, 또 악을 행하여 주를 격노케 하였더라.

17:12 For they served idols, whereof the LORD had said unto them, Ye shall not do this thing.
17:12 그들이 우상들을 섬겼으므로 주께서 그들에게 말씀하시기를 "너희는 이런 일을 행하지 말지니라." 하셨더라.

17:13 Yet the LORD testified against Israel, and against Judah, by all the prophets, [and by] all the seers, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments [and] my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.
17:13 그래도 주께서는 모든 선지자들과 모든 선견자들을 통하여 이스라엘과 유다에 대하여 증거하여 말씀하시기를 "너희는 너희의 악한 길에서 돌이켜, 내가 너희 조상들에게 명하고 내 종 선지자들을 통하여 너희에게 보낸 모든 율법에 따라 내 계명들과 내 규례들을 지키라." 하셨더라.

17:14 Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.
17:14 그럼에도 불구하고 그들이 듣지 아니하고 그들의 목을 그들 조상들의 목과 같이 굳게 하여 주 그들의 하나님을 믿지 아니하였더라.

17:15 And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that [were] round about them, [concerning] whom the LORD had charged them, that they should not do like them.
17:15 또 그들이 주의 규례들과, 주께서 그들의 조상들과 맺으신 주의 언약과, 그들에게 증거하신 주의 증거들을 거절하고 헛된 것을 좇아 허망하게 되었으며, 주께서 그들에게 당부하시어 그들과 같이 행하지 말라 하셨는데도 그들의 주위에 있는 이방인들을 따라갔더라.

17:16 And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, [even] two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
17:16 그들이 주 그들의 하나님의 모든 계명들을 떠나서 자기들을 위하여 주조한 형상들, 즉 두 송아지와 한 아세라를 만들고, 또 하늘의 모든 군상에게 경배하며 바알을 섬겼으며

17:17 And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
17:17 또 그들의 아들들과 딸들로 불을 통과하게 하고 점괘와 마법을 사용하며 스스로를 팔아 주의 목전에 악을 행하여 그를 격노케 하였더라.

17:18 Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
17:18 그러므로 주께서 이스라엘에게 심히 노하시어 그의 목전에서 그들을 제거하셨으니, 오직 유다 지파 외에는 아무도 남겨 두지 아니하셨더라.

17:19 Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
17:19 유다도 주 그들의 하나님의 계명들을 지키지 아니하고 이스라엘이 만든 그들의 규례대로 행하였더라.

17:20 And the LORD rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
17:20 주께서 이스라엘의 모든 씨를 거절하시고 그들에게 고통을 주사 약탈자들의 손에 넘겨 주시어, 그의 목전에서 그들을 내어 쫓으셨더라.

17:21 For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drave Israel from following the LORD, and made them sin a great sin.
17:21 주께서 이스라엘을 다윗의 집으로부터 찢으시니 사람들이 느밧의 아들 여로보암을 왕으로 삼고, 여로보암이 이스라엘로 주를 따르는 데서 몰아내어 그들로 큰 죄를 짓게 하였더라.

17:22 For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;
17:22 이스라엘 자손이 여로보암이 행한 그의 모든 죄들을 따라 행하여 그 죄들에서 떠나지 아니하여

17:23 Until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day.
17:23 주께서 이스라엘을 그의 목전에서 제거하셨으니, 이는 주께서 그의 모든 종 선지자들을 통하여 말씀하신 대로였더라. 그리하여 이스라엘이 그들의 본토에서 앗시리아로 끌려가 오늘에 이르니라.

17:24 And the king of Assyria brought [men] from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed [them] in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.
17:24 앗시리아 왕이 바빌론과 쿠다와 아와와 하맛과 스팔와임으로부터 사람들을 데려와서 이스라엘 자손을 대신하여 사마리아의 성읍들에 두니, 그들이 사마리아를 차지하고 그 성읍들에서 거하니라.

17:25 And [so] it was at the beginning of their dwelling there, [that] they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew [some] of them.
17:25 그들이 거기에 거하기 시작할 때에 주를 두려워하지 아니하였으므로 주께서 그들 가운데 사자들을 보내시니, 사자들이 그들 중 몇을 죽인지라

17:26 Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land.
17:26 그러므로 그들이 앗시리아 왕에게 고하여 말하기를 "왕께서 옮기시어 사마리아의 성읍들에 두신 민족들이 그 땅의 하나님의 법도를 알지 못하므로 하나님께서 그들 가운데 사자를 보내셨으니, 보소서, 사자들이 그들을 죽였나이다. 이는 그들이 그 땅의 하나님의 법도를 알지 못하였기 때문이니이다." 하더라.

17:27 Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.
17:27 그러자 앗시리아 왕이 명하여 말하기를 "너희는 거기서 데려온 제사장들 중 하나를 그 곳으로 데려가라. 그들로 가서 거기에 거하게 하며, 그로 그 땅의 하나님의 법도를 그들에게 가르치게 하라." 하니

17:28 Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
17:28 그들이 사마리아에서 잡아간 제사장들 중 하나가 벧엘로 와서 거하며 사람들에게 어떻게 주를 두려워해야 하는가를 가르쳤더라.

17:29 Howbeit every nation made gods of their own, and put [them] in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt.
17:29 그러나 민족마다 자기 고유의 신들을 만들어 사마리아인들이 만든 산당들에 두었으니, 각 민족이 그들이 사는 그들의 성읍들에서 그렇게 하였더라.

17:30 And the men of Babylon made Succothbenoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,
17:30 바빌론 사람들은 숙콧브놋을 만들었고, 쿳 사람들은 네르갈을 만들었고, 하맛 사람들은 아시마를 만들었으며

17:31 And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.
17:31 아와인들은 닙하스와 타르탁을 만들었고, 스팔와임인들은 그들의 자녀들을 불로 태워 스팔와임의 신들인 아드람멜렉과 아남멜렉에게 바쳤더라.

17:32 So they feared the LORD, and made unto themselves of the lowest of them priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high places.
17:32 그리하여 그들이 주를 두려워하여 그들 중 가장 낮은 자들을 자신들을 위한 산당의 제사장들로 삼으니, 그들이 그 산당에서 그들을 위하여 희생제를 드리더라.

17:33 They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.
17:33 그들이 주를 두려워하였으며, 그들이 데리고 온 민족들이 법도에 따라 그들 고유의 신들도 섬겼더라.

17:34 Unto this day they do after the former manners: they fear not the LORD, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the LORD commanded the children of Jacob, whom he named Israel;
17:34 그들이 이전의 법도대로 행하여 오늘에 이르렀으니, 그들이 주를 두려워하지도 아니하며, 주께서 이스라엘이라 이름하신 야곱의 자손에게 명하신 그들의 규례들과 율례들과 율법들과 계명을 따라 행하지도 아니하였으니

17:35 With whom the LORD had made a covenant, and charged them, saying, Ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:
17:35 주께서는 전에 그들과 한 언약을 맺으시고 당부하여 말씀하시기를 "너희는 다른 신들을 두려워하지 말고, 그들에게 절하지도 말며, 섬기지도 말고, 그들에게 희생제를 드리지도 말고

17:36 But the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.
17:36 다만 큰 능력과 펴신 팔로 이집트 땅에서 너희를 인도하여 낸 주, 그 분만을 너희는 두려워하고 그 분만을 경배하며 그 분에게만 희생제를 드릴지니라.

17:37 And the statutes, and the ordinances, and the law, and the commandment, which he wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods.
17:37 너희는 그가 너희를 위하여 기록한 규례들과 율례들과 율법과 계명을 영원 무궁토록 지켜 행하고, 다른 신들을 두려워하지 말라.

17:38 And the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.
17:38 또 너희는 내가 너희와 맺은 그 언약을 잊지 말며, 다른 신들을 두려워하지도 말라.

17:39 But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
17:39 오직 너희는 주 너희 하나님을 두려워하라. 그리하면 그가 너희 모든 원수들의 손에서 너희를 구해 내리라." 하셨더라.

17:40 Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
17:40 그러나 그들이 듣지 아니하고 그들의 이전 법도대로 행하였더라.

17:41 So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they unto this day.
17:41 그리하여 이 민족들이 주도 두려워하고 그들의 새겨진 형상들도 섬겼으니, 그들의 자손들과 그들 자손의 자손들이 모두 그들의 조상이 행한 것과 같이 행하여 오늘에 이르니라.