4:1 Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the LORD: and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen.
4:1 그때 선지자들의 아들들의 아내들 중 어떤 여인이 엘리사에게 부르짖어 말하기를 "당신의 종 나의 남편이 죽었나이다. 당신은 당신의 종이 주를 두려워하였음을 아시나이다. 그런데 채권자가 와서 내 두 아들을 취하여 그의 종으로 삼고자 하나이다." 하자

4:2 And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.
4:2 엘리사가 그녀에게 말하기를 "내가 너를 위하여 어떻게 하랴? 네가 집에 무엇을 가지고 있는지 내게 말하라." 하니, 그녀가 말하기를 "주의 여종이 집에 기름 한 병 외에는 아무것도 가진 것이 없나이다."라고 하더라.

4:3 Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, [even] empty vessels; borrow not a few.
4:3 그러자 엘리사가 말하기를 "가서 네 모든 이웃에게서 그릇들을 빌려 오라. 빈 그릇을 빌리되 조금 빌리지 말라.

4:4 And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.
4:4 그리고 안으로 들어가서 너와 네 아들들은 문을 닫은 후, 그 모든 그릇들에 부어 가득찬 것은 옆으로 놓으라." 하자

4:5 So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought [the vessels] to her; and she poured out.
4:5 그녀가 엘리사로부터 가서 그녀와 그녀의 아들들이 문을 닫은 후, 그 아들들이 그녀에게 그릇들을 가져오니 그녀가 붓더라.

4:6 And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, [There is] not a vessel more. And the oil stayed.
4:6 그 그릇들이 다 찬지라, 그녀가 아들에게 말하기를 "그릇을 내게 더 가져오라." 하자 아들이 말하기를 "그릇이 더 없나이다." 하니 기름이 그쳤더라.

4:7 Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.
4:7 그리고 나서 그 여인이 하나님의 사람에게 와서 고하니, 그가 말하기를 "가서 기름을 팔아 네 빚을 갚고, 남은 것으로는 너와 네 자식들이 생활하라." 하더라.

4:8 And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where [was] a great woman; and she constrained him to eat bread. And [so] it was, [that] as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
4:8 엘리사가 수넴을 지나가던 어느 날, 거기에 한 유명한 여인이 있었는데 그녀가 그에게 음식을 들라고 권유하므로 그가 지나갈 때마다 음식을 먹으러 그 곳에 들르더라.

4:9 And she said unto her husband, Behold now, I perceive that this [is] an holy man of God, which passeth by us continually.
4:9 그녀가 자기 남편에게 말하기를 "보소서, 이제 항상 우리 옆을 지나다니는 사람은 하나님의 거룩한 사람인 줄을 내가 아나이다.

4:10 Let us make a little chamber, I pray thee, on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in thither.
4:10 내가 청하오니, 그를 위하여 작은 방 하나를 담 위에 만들어 침상과 책상과 의자와 촛대를 놓고, 그가 우리에게 올 때 거기에 들게 하소서." 하더라.

4:11 And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.
4:11 하루는 엘리사가 거기에 가서 그 방에 들어가 누웠더라.

4:12 And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
4:12 그리고 그가 그의 종 게하시에게 말하기를 "이 수넴 여인을 불러오라." 하자 그가 그녀를 부르니 그 여인이 그 앞에 섰더라.

4:13 And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what [is] to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.
4:13 엘리사가 그에게 말하기를 "너는 그 여인에게 말하라. '보라, 네가 이 모든 보살핌으로 우리를 돌보았느니라. 내가 너를 위하여 무엇을 하랴? 네가 왕이나 군대 대장에게 고할 것이 있느냐?' 하라." 하자, 그 여인이 말하기를 "나는 내 백성 가운데 거하나이다." 한지라

4:14 And he said, What then [is] to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.
4:14 그가 말하기를 "그러면 그녀를 위하여 무엇을 하여야 할꼬?" 하니 게하시가 대답하기를 "진실로 그 여인에게는 자식이 없고 그녀의 남편은 늙었나이다." 하자

4:15 And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
4:15 엘리사가 말하기를 "그녀를 부르라." 하니라. 그가 그녀를 부르자 그녀가 문에 섰는데

4:16 And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, [thou] man of God, do not lie unto thine handmaid.
4:16 엘리사가 말하기를 "생명의 때를 따라 이 계절쯤 되면 네가 한 아들을 안으리라." 하니 그녀가 말하기를 "아니니이다. 내 주, 하나님의 사람이여, 당신의 여종에게 거짓말을 하지 마소서." 하니라.

4:17 And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
4:17 그러나 그 여인이 임신하여 엘리사가 그녀에게 말한 그 계절에 생명의 때를 따라 아들을 낳았더라.

4:18 And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
4:18 그 아이가 자란 후의 일이라. 하루는 그가 곡식 베는 자들에게로 나가 그의 아버지에게 이르렀는데

4:19 And he said unto his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother.
4:19 그 아이가 그의 아버지에게 말하기를 "내 머리야, 내 머리야." 하는지라, 그 아버지가 한 소년에게 말하기를 "아이를 그의 어머니에게 데려가라." 하자

4:20 And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and [then] died.
4:20 그가 아이를 옮겨다가 그의 어머니에게로 데려갔으니, 그 아이가 낮까지 그의 어머니 무릎에 앉아 있다가 죽었더라.

4:21 And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut [the door] upon him, and went out.
4:21 그러자 그녀가 올라가 그 아이를 하나님의 사람의 침상에 두고 문을 닫고 나와서

4:22 And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
4:22 그녀의 남편을 불러 말하기를 "내가 청하오니 청년 한 명과 나귀 한 마리를 내게 보내 주소서. 내가 하나님의 사람에게 달려갔다가 돌아오리이다." 하니

4:23 And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? [it is] neither new moon, nor sabbath. And she said, [It shall be] well.
4:23 그 남편이 말하기를 "어찌하여 당신은 오늘 그에게 가려고 하는가? 오늘은 새 달도 아니고 안식일도 아니로다." 하나 그녀가 말하기를 "잘 될 것이니이다." 하더라.

4:24 Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not [thy] riding for me, except I bid thee.
4:24 그리고 나서 그녀가 나귀에 안장을 얹고 그녀의 종에게 말하기를 "몰고 앞으로 가라. 내가 네게 명하지 않는 한 나를 위하여 모는 것을 늦추지 말라." 하더라.

4:25 So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, [yonder is] that Shunammite:
4:25 그리하여 그녀가 칼멜 산으로 가서 하나님의 사람에게 이르니, 하나님의 사람이 그녀를 멀리서 보고 그의 종 게하시에게 말하기를 "보라, 저기 수넴 여인이 있도다.

4:26 Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, [Is it] well with thee? [is it] well with thy husband? [is it] well with the child? And she answered, [It is] well.
4:26 내가 청하니 너는 이제 달려가서 그녀를 맞이하며 '네가 평안하냐, 네 남편은 평안하냐, 아이도 평안하냐?' 하라." 하니 그녀가 대답하기를 "평안하나이다." 하더라.

4:27 And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul [is] vexed within her: and the LORD hath hid [it] from me, and hath not told me.
4:27 그녀가 산으로 가서 하나님의 사람에게 이르러 그의 발을 붙들자, 게하시가 가까이 와서 그녀를 밀치고자 하나 하나님의 사람이 말하기를 "가만 두라. 그녀의 혼이 그녀 안에서 괴로워하느니라. 그러나 주께서 그것을 내게서 감추시고 내게 말씀하지 아니하셨도다." 하더라.

4:28 Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
4:28 그러자 그 여인이 말하기를 "내가 내 주의 아들을 원했나이까? 나를 속이지 말라고 내가 말씀드리지 아니하더이까?" 하니

4:29 Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
4:29 엘리사가 게하시에게 말하기를 "네 허리를 동이고, 내 지팡이를 네 손에 들고 길을 가라. 누구를 만나든지 인사하지 말며, 누가 네게 인사하더라도 대답하지 말고, 내 지팡이를 그 아이의 얼굴에 놓으라." 하더라.

4:30 And the mother of the child said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
4:30 그 아이의 어머니가 말하기를 "주께서 살아 계시는 한, 또 당신의 혼이 살아 있는 한 내가 당신을 떠나지 아니하겠나이다." 하자 엘리사가 일어나 그녀를 따라가니라.

4:31 And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but [there was] neither voice, nor hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
4:31 게하시가 그들 앞에 가서 그 아이의 얼굴에 지팡이를 놓았으나 음성도 나지 않고 듣지도 않는지라. 그러므로 그가 다시 가서 엘리사를 만나 그에게 고하여 말하기를 "아이가 깨어나지 아니하였나이다." 하니라.

4:32 And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed.
4:32 엘리사가 집에 들어오니, 보라, 그 아이가 죽어 침상에 뉘어 있더라.

4:33 He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the LORD.
4:33 그러므로 엘리사가 들어가서 두 사람만 있도록 문을 닫고 주께 기도하더라.

4:34 And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm.
4:34 그가 올라가서 아이 위에 엎드려 자기 입을 아이의 입에, 자기 눈을 아이의 눈에, 자기 두 손을 아이의 두 손에 대었더라. 그가 자기 몸을 그 아이 위에 대자 그 아이의 살이 점점 따뜻해지더라.

4:35 Then he returned, and walked in the house to and fro; and went up, and stretched himself upon him: and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.
4:35 그러자 그가 돌이켜 집안을 이리저리 거닐다가, 올라가 자기 몸을 그 아이 위에 대니 아이가 일곱 번 재채기를 하고 눈을 뜨는지라,

4:36 And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son.
4:36 그가 게하시를 불러 말하기를 "이 수넴 여인을 부르라." 하자 그가 그녀를 부르니라. 그녀가 엘리사에게 오자 그가 말하기를 "네 아들을 데리고 가라." 하더라.

4:37 Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, and took up her son, and went out.
4:37 그녀가 들어가 그의 발 앞에 엎드려, 땅에 대고 절한 후 그녀의 아들을 안고 나가니라.

4:38 And Elisha came again to Gilgal: and [there was] a dearth in the land; and the sons of the prophets [were] sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.
4:38 엘리사가 다시 길갈에 오니라. 그때 그 땅에 흉년이 들었는데, 선지자들의 아들들이 그의 앞에 앉아 있는지라, 엘리사가 그의 종에게 말하기를 "큰 솥을 걸고 선지자들의 아들들을 위하여 국을 끓이라." 하더라.

4:39 And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred [them] into the pot of pottage: for they knew [them] not.
4:39 그때 한 사람이 나물을 캐러 들로 나가서 야생 덩굴을 발견하여, 거기서 야생박을 그의 옷자락에 가득 담아 와서 국 끓이는 솥에 썰어 넣었으니, 이는 그것이 무엇인지 그들이 알지 못함이었더라.

4:40 So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O [thou] man of God, [there is] death in the pot. And they could not eat [thereof].
4:40 그리하여 그들이 사람들에게 떠 주어 먹게 하니, 그들이 국을 먹다가 소리질러 말하기를 "오 하나님의 사람이여, 솥에 죽음이 있나이다." 하고 그들이 먹지 못하더라.

4:41 But he said, Then bring meal. And he cast [it] into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.
4:41 그러나 엘리사가 말하기를 "굵은 가루를 가져오라." 하여 그것을 솥에 던져 넣고 말하기를 "사람들에게 떠 주어 먹게 하라." 하니, 솥에 독이 없어졌더라.

4:42 And there came a man from Baalshalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley, and full ears of corn in the husk thereof. And he said, Give unto the people, that they may eat.
4:42 어떤 사람이 바알살리사로부터 왔는데, 첫열매들로 만든 빵, 즉 보리빵 이십 덩이와 자루에 가득 담은 옥수수 알을 하나님의 사람에게 가져온지라, 엘리사가 말하기를 "사람들에게 주어 먹게 하라." 하더라.

4:43 And his servitor said, What, should I set this before an hundred men? He said again, Give the people, that they may eat: for thus saith the LORD, They shall eat, and shall leave [thereof].
4:43 그러자 그의 사환이 말하기를 "무슨 말씀이니이까! 내가 이것을 일백 명 앞에 차려 놓으리이까?" 하니, 엘리사가 다시 말하기를 "사람들에게 주어 그들로 먹게 하라. 주께서 이같이 말씀하시기를 '그들이 먹고 남기리라.' 하시느니라." 하더라.

4:44 So he set [it] before them, and they did eat, and left [thereof], according to the word of the LORD.
4:44 그리하여 그가 그것을 그들 앞에 차려 놓으니, 주의 말씀과 같이 그들이 먹고 남겼더라.