11:1 And the whole earth was of one language, and of one speech.
11:1 온 땅에 하나의 언어와 하나의 말만 있더라.

11:2 And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
11:2 그들이 동쪽으로부터 여행을 하여 시날 땅에서 평원을 만나니 거기에서 거하였더라.

11:3 And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.
11:3 그들이 서로 말하기를 "가서 벽돌을 만들어 단단하게 굽자." 하고 그들은 벽돌로 돌을 대신하고 역청으로 회반죽을 대신하였으며

11:4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
11:4 또 그들이 말하기를 "가서 우리를 위하여 도성과 탑을 세우되 탑 꼭대기가 하늘에 닿도록 하여 우리의 이름을 내자. 그리하여 우리가 온 지면에 멀리 흩어지지 않게 하자." 하더라.

11:5 And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
11:5 주께서는 인간의 자손들이 세우는 도성과 탑을 보시려고 내려오셨더라.

11:6 And the LORD said, Behold, the people [is] one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
11:6 주께서 말씀하시기를 "보라, 백성이 하나요 그들 모두가 한 언어를 가졌기에 이런 일을 시작하였으니, 이제는 그들이 하기로 구상한 일은 아무것도 막을 수 없을 것이라.

11:7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
11:7 가자, 우리가 내려가서 거기에서 그들의 언어를 혼란시켜 그들이 서로의 말을 알아 듣지 못하게 하자." 하시고

11:8 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
11:8 주께서 그들을 그곳에서 온 지면에다 멀리 흩으시니, 그들이 도성을 짓는 것을 그쳤더라.

11:9 Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
11:9 그러므로 그것의 이름을 바벨이라 불렀으니, 이는 주께서 거기에서 온 땅의 언어를 혼란케 하셨음이라. 주께서는 거기서부터 그들을 온 지면에 멀리 흩으셨더라.

11:10 These [are] the generations of Shem: Shem [was] an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:
11:10 이것이 셈의 후대라. 셈이 일백 세였을 때, 즉 홍수 후 이 년에 아르박삿을 낳았고

11:11 And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.
11:11 셈은 아르박삿을 낳은 후 오백 년을 살며 아들들과 딸들을 낳았더라.

11:12 And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah:
11:12 아르박삿은 삼십오 년을 살고 살라를 낳았고

11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
11:13 아르박삿은 살라를 낳은 후 사백삼 년을 살면서 아들들과 딸들을 낳았더라.

11:14 And Salah lived thirty years, and begat Eber:
11:14 살라는 삼십 년을 살고 에벨을 낳았고

11:15 And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.
11:15 살라는 에벨을 낳은 후 사백삼 년을 살면서 아들들과 딸들을 낳았더라.

11:16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg:
11:16 에벨은 삼십사 년을 살고 펠렉을 낳았고

11:17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
11:17 에벨은 펠렉을 낳은 후 사백삼십 년을 살면서 아들들과 딸들을 낳았더라.

11:18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
11:18 펠렉은 삼십 년을 살고 르우를 낳았고

11:19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.
11:19 펠렉은 르우를 낳은 후 이백구 년을 살면서 아들들과 딸들을 낳았더라.

11:20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:
11:20 르우는 삼십이 년을 살고 스룩을 낳았고

11:21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
11:21 르우는 스룩을 낳은 후 이백칠 년을 살면서 아들들과 딸들을 낳았더라.

11:22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
11:22 스룩은 삼십 년을 살고 나홀을 낳았고

11:23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.
11:23 스룩은 나홀을 낳은 후에 이백 년을 살면서 아들들과 딸들을 낳았더라.

11:24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
11:24 나홀은 이십구 년을 살고 테라를 낳았고

11:25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.
11:25 나홀은 테라를 낳은 후에 일백십구 년을 살면서 아들들과 딸들을 낳았더라.

11:26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
11:26 테라는 칠십 년을 살고 아브람과 나홀과 하란을 낳았더라.

11:27 Now these [are] the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
11:27 이것이 테라의 후대라. 테라는 아브람과 나홀과 하란을 낳았고 하란은 롯을 낳았으며

11:28 And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
11:28 하란은 그의 아비 테라보다 먼저 그의 출생지인 칼데아 우르에서 죽었더라.

11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
11:29 아브람과 나홀이 각자 아내를 얻었으니, 아브람의 아내의 이름은 사래요, 나홀의 아내의 이름은 밀카니 하란의 딸이요, 하란은 밀카의 아비이고 이스카의 아비더라.

11:30 But Sarai was barren; she [had] no child.
11:30 사래는 임신하지 못하므로 자식이 없었더라.

11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
11:31 테라가 그의 아들 아브람과, 하란의 아들인 그의 손자 롯과, 그의 며느리인 아브람의 아내 사래를 데리고, 칼데아 우르로부터 나와서 카나안 땅으로 가려고 하더니, 그들이 하란에 와서 거기에서 거하니라.

11:32 And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
11:32 테라의 날들이 이백오 년이었으니, 테라가 하란에서 죽었더라.